Verse 7
He sent out a raven, and it kept flying back and forth until the waters had dried up from the earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han slapp ut en ravn, og den fløy frem og tilbake inntil vannet hadde tørket opp fra jorden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han sendte ut en ravn, og den fløy frem og tilbake til vannet hadde tørket opp fra jorden.
Norsk King James
Han sendte ut en ravn som fløy fram og tilbake til vannet hadde tørket opp fra jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han slapp ut en ravn; den fløy fram og tilbake inntil vannet hadde tørket bort fra jorden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
og han sendte ut en ravn. Den fløy ut og fløy frem og tilbake til vannet hadde tørket bort fra jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sendte ut en ravn, som dro frem og tilbake til vannet hadde tørket opp fra jorden.
o3-mini KJV Norsk
Han sendte ut en ravn som fløy hit og dit, helt til vannene fra jorden hadde tørket opp.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han sendte ut en ravn, som dro frem og tilbake til vannet hadde tørket opp fra jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sendte ut ravnen, og den fløy fram og tilbake til vannet hadde tørket bort fra jorden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han sendte ut en ravn, som fløy fram og tilbake til vannet hadde tørket fra jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Og han udlod en Navn; den fløi frem og tilbage, indtil Vandet borttørredes af Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
KJV 1769 norsk
Han sendte ut en ravn, som fløy fram og tilbake til vannet var tørket opp fra jorden.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he sent forth a raven, which went back and forth until the waters were dried up from the earth.
King James Version 1611 (Original)
And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
Norsk oversettelse av Webster
og han sendte ut en ravn. Den fløy frem og tilbake, til vannet var tørket opp fra jorden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og sendte ut ravnen, som fløy ut frem og tilbake til vannet var tørket opp fra jorden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sendte ut en ravn, og den fløy fram og tilbake til vannet var tørket opp fra jorden.
Norsk oversettelse av BBE
og sendte ut en ravn, som dro frem og tilbake til vannet var borte fra jorden.
Tyndale Bible (1526/1534)
ad sent forth a raven which went out ever goinge and cominge agayne vntyll the waters were dreyed vpp vppon the erth
Coverdale Bible (1535)
& sent forth a rauen, which flew out, and came agayne, vntyll the waters were dryed vp vpo the earth.
Geneva Bible (1560)
And sent forth a rauen, which went out going forth and returning, vntill the waters were dried vp vpon the earth.
Bishops' Bible (1568)
And he sent foorth a Rauen, whiche went out, goyng foorth, and returnyng, vntyll the waters were dryed vp vpon the earth.
Authorized King James Version (1611)
And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
Webster's Bible (1833)
and he sent forth a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from off the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he sendeth forth the raven, and it goeth out, going out and turning back till the drying of the waters from off the earth.
American Standard Version (1901)
and he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
Bible in Basic English (1941)
Noah sent out a raven, which went this way and that till the waters were gone from the earth.
World English Bible (2000)
and he sent forth a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.
NET Bible® (New English Translation)
and sent out a raven; it kept flying back and forth until the waters had dried up on the earth.
Referenced Verses
- Lev 11:15 : 15 any kind of raven.
- 1 Kgs 17:4 : 4 "You shall drink from the brook, and I have commanded ravens to provide for you there."
- 1 Kgs 17:6 : 6 The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.
- Job 38:41 : 41 Who provides food for the raven when its young cry out to God and wander about without food?
- Ps 147:9 : 9 He provides food for the animals and for the young ravens when they cry.