Verse 5

Thus says God, the LORD, who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and all its offspring, who gives breath to the people upon it and spirit to those who walk in it:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Så sier Gud Herren, som skapte himlene og bredte dem ut, som formet jorden og alt som vokser der, som gir liv til folket som bor der, og ånd til dem som vandrer på den:

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Så sier Gud Herren, som skapte himmelen og strakte dem ut, som bredte ut jorden og det som kommer fra den, som gir pust til folket på den, og ånd til dem som vandrer der.

  • Norsk King James

    Slik sier Gud Herren, han som skapte himlene og strakte dem ut; han som bredte ut jorden og alt som vokser frem av den; han som gir ånd til folket som bor på den, og liv til dem som ferdes der.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Så sier Gud Herren, som skapte himlene og bredte dem ut, som spredte jorden og det som vokser der, som gir de som bor på den ånde og ånd:

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Så sier Gud Herren, som skapte himlene og strakte dem ut, som bredte jorden ut med alt som spirer fra den, som gir åndedrett til folket der og livsånde til dem som ferdes på den:

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Så sier Gud Herren, han som skapte himmelen og strakte den ut; han som bredte ut jorden og det som kommer fra den; han som gir livspust til folket på den, og ånd til dem som vandrer der.

  • o3-mini KJV Norsk

    Slik sier Herren Gud, han som skapte himlene og bredte dem ut, han som spredte ut jorden og alt som springer ut fra den, han som gir liv til folket som oppholder seg der, og Ånd til dem som vandrer på den.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Så sier Gud Herren, han som skapte himmelen og strakte den ut; han som bredte ut jorden og det som kommer fra den; han som gir livspust til folket på den, og ånd til dem som vandrer der.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Så sier Gud Herren, han som skapte himlene og spente dem ut, som bredte ut jorden og alt som vokser der, som gir livspust til folket på den og ånd til dem som vandrer på den:

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Så sier Gud Herren, han som skapte himlene og spente dem ut, som bredte ut jorden og dens befolkning, han som gir åndedrett til folket på den og ånd til dem som vandrer på den:

  • Original Norsk Bibel 1866

    Saa sagde den Herre Gud, som skabte Himlene og udbredte dem, som udstrakte Jorden og dens Grøder, som giver Folket derpaa Aande, og dem en Aand, som gaae derpaa:

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

  • KJV 1769 norsk

    Dette sier Gud Herren: Han som skapte himmelen og spente den ut, som bredte ut jorden og det som kommer fra den, som gir livspust til folket på den og ånd til dem som ferdes på den.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Thus says God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein:

  • King James Version 1611 (Original)

    Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

  • Norsk oversettelse av Webster

    Så sier Gud Herren, han som skapte himlene og utspente dem; han som bredte ut jorden og dens grøde; han som gir pust til folket på den, og ånd til dem som vandrer der:

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Så sier Gud, Jehova, som har skapt himlene og spent dem ut, som har bredt ut jorden og alt som vokser der, som gir ånde til folket på den, og ånd til dem som vandrer på den.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Så sier Gud Herren, han som skapte himlene og strakte dem ut; han som bredte jorden ut og alt som kommer fra den; han som gir ånde til folket på den, og ånd til dem som går på den:

  • Norsk oversettelse av BBE

    Gud Herren, han som skapte himlene og strakte dem ut; som bredde ut jorden og dens avkastning; han som gir pust til folket på den, og liv til dem som ferdes på den, sier:

  • Coverdale Bible (1535)

    For thus saieth God the LORDE vnto him (Euen he that made the heauens, and spred them abrode, & set forth the earth with hir encrease: which geueth breath vnto the people that is in it, & to them that dwel therin)

  • Geneva Bible (1560)

    Thus sayeth God the Lord (he that created the heauens and spred them abroad: he that stretched foorth the earth, and the buddes thereof: he that giueth breath vnto the people vpon it, and spirit to them that walke therein)

  • Bishops' Bible (1568)

    For thus saith God the Lorde vnto hym, euen he that made the heauens and spread them abroade, and set foorth the earth with her increase, whiche geueth breath vnto the people that is in it, and spirite to them that dwell therein,

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

  • Webster's Bible (1833)

    Thus says God Yahweh, he who created the heavens, and stretched them forth; he who spread abroad the earth and that which comes out of it; he who gives breath to the people on it, and spirit to those who walk therein:

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Thus said God, Jehovah, preparing The heavens, and stretching them out, Spreading out the earth and its productions, Giving breath to the people on it, And spirit to those walking in it.

  • American Standard Version (1901)

    Thus saith God Jehovah, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

  • Bible in Basic English (1941)

    God the Lord, even he who made the heavens, measuring them out on high; stretching out the earth, and giving its produce; he who gives breath to the people on it, and life to those who go about on it, says:

  • World English Bible (2000)

    Thus says God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it.

  • NET Bible® (New English Translation)

    This is what the true God, the LORD, says– the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:

Referenced Verses

  • Isa 45:12 : 12 I made the earth and created mankind upon it. My own hands stretched out the heavens, and I commanded their hosts.
  • Isa 45:18 : 18 For this is what the LORD says—He who created the heavens, He is God, He who formed the earth and made it, He established it, He did not create it to be empty but formed it to be inhabited—He says: 'I am the LORD, and there is no other.'
  • Acts 17:25 : 25 Nor is he served by human hands as if he needed anything, since he himself gives everyone life, breath, and everything else.
  • Isa 40:22 : 22 He sits enthroned above the circle of the earth, and its people are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to live in.
  • Jer 32:17 : 17 Ah, Lord GOD! You made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!
  • Dan 5:23 : 23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You had the vessels from His house brought to you, and you and your nobles, your wives, and your concubines drank wine from them. You praised gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone, which cannot see, hear, or understand. But the God who holds your breath in His hand and controls all your ways, you have not glorified.
  • Amos 9:6 : 6 He builds His chambers in the heavens and establishes His vault upon the earth. He summons the waters of the sea and pours them out on the face of the earth—the Lord is His name.
  • Zech 12:1 : 1 This is the Lord’s message concerning Israel. The Lord, who stretches out the heavens, lays the foundation of the earth, and forms the spirit within humans, declares this:
  • Isa 44:24 : 24 This is what the LORD says—your Redeemer, who formed you in the womb: 'I am the LORD, the Maker of all things, who stretches out the heavens by myself and spreads out the earth by my own hand.'
  • Ps 102:25-26 : 25 I say, 'My God, do not take me away in the midst of my days, your years endure through all generations.' 26 Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
  • Ps 136:6 : 6 To Him who spread out the earth upon the waters, for His steadfast love endures forever.
  • Job 12:10 : 10 "In His hand is the life of every living thing and the breath of all mankind."
  • Job 33:4 : 4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
  • Ps 24:1-2 : 1 The earth and everything in it belong to the Lord, the world and all who live in it. 2 For He founded it upon the seas and established it upon the rivers.
  • Ps 33:6 : 6 By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of His mouth all their host.
  • Job 34:14 : 14 If He were to set His heart to it and gather to Himself His spirit and breath,
  • Job 27:3 : 3 as long as my breath remains in me and the spirit of God is in my nostrils,
  • Gen 1:10-12 : 10 God called the dry ground 'land,' and the gathered waters he called 'seas.' And God saw that it was good. 11 Then God said, 'Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees that bear fruit with seed in it, according to their kinds, on the earth.' And it was so. 12 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
  • Gen 1:24-25 : 24 Then God said, 'Let the earth bring forth living beings according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind.' And it was so. 25 God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
  • Gen 2:7 : 7 Then the LORD God formed the man from the dust of the ground, breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
  • Isa 40:12 : 12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
  • Ps 104:2-9 : 2 You cover Yourself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent curtain. 3 He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot and walks on the wings of the wind. 4 He makes His messengers winds, His servants flames of fire. 5 He established the earth on its foundations, so that it will never be moved. 6 You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains. 7 At Your rebuke they fled; at the sound of Your thunder they hurried away. 8 The mountains rose, the valleys went down to the place You established for them. 9 You set a boundary they cannot cross; they will never again cover the earth. 10 He sends springs into the valleys; they flow between the mountains. 11 They give drink to every wild animal; the wild donkeys quench their thirst. 12 The birds of the sky nest nearby; they sing among the branches. 13 He waters the mountains from His upper chambers; the earth is satisfied with the fruit of Your works. 14 He causes the grass to grow for the livestock and plants for people to cultivate, bringing forth food from the earth, 15 wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts. 16 The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that He planted. 17 There the birds make their nests; the stork has its home in the fir trees. 18 The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the hyraxes. 19 He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to set. 20 You bring darkness, and it becomes night, when all the animals of the forest come out. 21 The young lions roar for their prey, seeking their food from God. 22 The sun rises, and they withdraw and lie down in their dens. 23 Man goes out to his work and to his labor until evening. 24 How many are Your works, LORD! In wisdom You made them all; the earth is full of Your creatures. 25 There is the vast and spacious sea, teeming with creatures beyond number, living things both large and small. 26 There the ships go to and fro, and Leviathan, which You formed to frolic there. 27 All creatures look to You to give them their food at the proper time. 28 When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things. 29 When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to the dust. 30 When You send forth Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth. 31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works. 32 He gazes at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smoke. 33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I live. 34 May my meditation be pleasing to Him; as for me, I will rejoice in the LORD. 35 May sinners vanish from the earth, and may the wicked be no more. Bless the LORD, my soul. Hallelujah!
  • Isa 48:13 : 13 Indeed, My own hand laid the foundation of the earth, and My right hand spread out the heavens. When I call to them, they stand together.
  • Jer 10:12 : 12 God made the earth by His power; He established the world by His wisdom and stretched out the heavens by His understanding.
  • Isa 40:28 : 28 Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and His understanding no one can fathom.
  • Heb 1:2 : 2 But in these last days, He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He also created the universe.
  • Heb 1:10-12 : 10 'In the beginning, Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands.' 11 'They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment.' 12 'You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But You remain the same, and Your years will never end.'