Verse 12
You gave me life and steadfast love, and Your care preserved my spirit.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du har gitt meg liv og kjærlighet, og din trofasthet har beskyttet min sjel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du har gitt meg liv og nåde, og din omsorg har bevart min ånd.
Norsk King James
Du har gitt meg liv og velvilje, og din omsorg har bevart min ånd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du har gitt meg liv og nåde, og din omsorg har bevart min ånd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du har gitt meg liv og nåde, og din omsorg har bevart min ånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du har gitt meg liv og nåde, og din omsorg har bevart min ånd.
o3-mini KJV Norsk
Du har gitt meg liv og nåde, og din nærhet har bevart min ånd.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du har gitt meg liv og nåde, og din omsorg har bevart min ånd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Liv og miskunn har du vist meg, og din omsorg har bevart min ånd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du har gitt meg liv og nåde, og din omsorg har bevart min ånd.
Original Norsk Bibel 1866
Du haver beviist Liv og Miskundhed imod mig, og din Besøgelse bevarede min Aand.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
KJV 1769 norsk
Du har gitt meg liv og velvilje, og din omsorg har bevart min ånd.
KJV1611 - Moderne engelsk
You have granted me life and favor, and Your visitation has preserved my spirit.
King James Version 1611 (Original)
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
Norsk oversettelse av Webster
Du har gitt meg liv og godhet. Din omsorg har bevart min ånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Livet og nåden har du gitt meg, og din omsorg har bevart min ånd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du har gitt meg liv og kjærlighet, og din omsorg har bevart min ånd.
Norsk oversettelse av BBE
Du har vært god mot meg, og din nåde har vært med meg, og din omsorg har holdt min ånd trygg.
Coverdale Bible (1535)
Thou hast graunted me life, and done me good: and the diligent hede that thou tokest vpon me, hath preserued my sprete.
Geneva Bible (1560)
Thou hast giuen me life, & grace: & thy visitation hath preserued my spirit.
Bishops' Bible (1568)
Thou hast graunted me life, and done me good: and thy visitation hath preserued my spirite.
Authorized King James Version (1611)
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
Webster's Bible (1833)
You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Life and kindness Thou hast done with me. And Thy inspection hath preserved my spirit.
American Standard Version (1901)
Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.
Bible in Basic English (1941)
You have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.
World English Bible (2000)
You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
NET Bible® (New English Translation)
You gave me life and favor, and your intervention watched over my spirit.
Referenced Verses
- Gen 19:19 : 19 "Your servant has found favor in your eyes, and you have shown great kindness to me by sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
- Job 33:4 : 4 The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
- Matt 6:25 : 25 Therefore, I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
- Acts 17:25 : 25 Nor is he served by human hands as if he needed anything, since he himself gives everyone life, breath, and everything else.
- Acts 17:28 : 28 For in him we live and move and have our being, as some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.'