Verse 3
Does it please You to oppress me, to reject the work of Your hands, while You favor the plans of the wicked?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Er det tilfredsstillelse for deg å presse det du har skapt, mens du ser bort fra de ondes urett?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Er det godt for deg å undertrykke og forakte det du har formet med dine hender, mens du lyser over de ugudeliges råd?
Norsk King James
Er det riktig av deg å undertrykke, å forakte verket av dine hender, og å avvise de onde råd?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tror du det er godt å utøve vold, å forkaste dine henders verk og smile til de ugudeliges råd?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Er det godt for deg å undertrykke, å forakte dine henders verk mens du viser velvilje mot de ugudeliges råd?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Er det godt for deg at du undertrykker, at du forakter dine henders verk og lar råd fra de onde skinne?
o3-mini KJV Norsk
Er det rett for deg å undertrykke, å forakte det dine hender har skapt, og å vise gunst mot de onde sine råd?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Er det godt for deg at du undertrykker, at du forakter dine henders verk og lar råd fra de onde skinne?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Er det godt for deg å undertrykke, å forkaste det arbeid dine hender har skapt, mens du viser velvilje til de ugudeliges planer?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Er det godt for deg å undertrykke, å forakte dine henders verk og lyse over råd fra de urettferdige?
Original Norsk Bibel 1866
Mon (det synes) dig godt, at du gjør Vold, at du forkaster dine Hænders Arbeide og skinner over de Ugudeliges Raad?
King James Version 1769 (Standard Version)
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
KJV 1769 norsk
Er det godt for deg å undertrykke, å forakte det dine hender har skapt, mens du lar de ugudeliges råd skinne?
KJV1611 - Moderne engelsk
Is it good to You that You should oppress, that You should despise the work of Your hands, and shine upon the counsel of the wicked?
King James Version 1611 (Original)
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
Norsk oversettelse av Webster
Er det godt for deg å undertrykke, å forakte dine henders verk, og smile til de ugudeliges råd?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Er det godt for deg å undertrykke? At du forakter dine henders verk, og lar de ugudeliges råd skinne?
Norsk oversettelse av ASV1901
Er det godt for deg å undertrykke, at du forakter verket av dine hender og lar skinnet falle over de ugudeliges råd?
Norsk oversettelse av BBE
Hva har du å vinne ved å være hardhjertet, ved å forkaste dine egne henders verk, mens du ser nådig på de onde?
Coverdale Bible (1535)
Thinkest thou it well done, to oppresse me, to cast me of (beinge a worke of thy hondes) and to manteyne the councell of the vngodly?
Geneva Bible (1560)
Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked?
Bishops' Bible (1568)
Thinkest thou it welldone to oppresse me? to cast me of beyng the workes of thy handes? and to mayntayne the counsell of the vngodly?
Authorized King James Version (1611)
[Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
Webster's Bible (1833)
Is it good to you that you should oppress, That you should despise the work of your hands, And smile on the counsel of the wicked?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?
American Standard Version (1901)
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?
Bible in Basic English (1941)
What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?
World English Bible (2000)
Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
NET Bible® (New English Translation)
Is it good for you to oppress, to despise the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?
Referenced Verses
- Job 14:15 : 15 You will call, and I will answer you; you will long for the creature your hands have made.
- Ps 138:8 : 8 The Lord will fulfill his purpose for me; your steadfast love, Lord, endures forever. Do not abandon the works of your hands.
- Isa 64:8 : 8 Do not be exceedingly angry, LORD, and do not remember our sins forever. Behold us, we are all your people.
- Jer 12:1-3 : 1 You are righteous, LORD, even when I bring my case to you. Yet I want to discuss your judgments: Why does the way of the wicked prosper? Why are those who betray others at ease? 2 You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are near to their lips but far from their hearts. 3 But you, LORD, know me; you see me and test my heart toward you. Drag them off like sheep for slaughter and set them apart for the day of killing.
- Lam 3:2-9 : 2 He has driven me away and brought me into darkness, not into light. 3 Surely against me He turns His hand again and again, all day long. 4 He has worn away my flesh and my skin; He has broken my bones. 5 He has besieged me and surrounded me with bitterness and hardship. 6 He has made me dwell in dark places, like those long dead. 7 He has walled me in so I cannot escape; He has weighed down my chains. 8 Even when I cry out and plead for help, He shuts out my prayer. 9 He has blocked my ways with cut stone; He has made my paths crooked. 10 He is like a bear lying in wait for me, a lion in hiding. 11 He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate. 12 He has bent His bow and made me the target for His arrows. 13 He has pierced my inward parts with the arrows from His quiver. 14 I have become the laughingstock of all my people; their mocking song all day long. 15 He has filled me with bitterness; He has made me drink wormwood. 16 He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in ashes. 17 My soul has been deprived of peace; I have forgotten what happiness is. 18 So I say, 'My strength is gone, and so is my hope from the LORD.'
- 1 Pet 4:19 : 19 So then, those who suffer according to God’s will should entrust their souls to their faithful Creator while continuing to do good.
- Job 8:20 : 20 Behold, God will not reject the blameless, nor will He support the hand of evildoers.
- Job 9:22 : 22 It makes no difference; therefore, I declare: He destroys both the blameless and the wicked.
- Job 9:24 : 24 The earth is given into the hands of the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it?
- Job 21:16 : 16 But their prosperity is not in their own hands, so the counsel of the wicked is far from me.
- Job 22:18 : 18 Yet it was He who filled their houses with good things, though the counsel of the wicked is far from me.
- Job 34:5-7 : 5 For Job has said, 'I am righteous, but God has taken away my justice.' 6 Though I am innocent, I am counted a liar; my wound is incurable, though I have committed no offense. 7 What man is like Job, who drinks scorn like water?
- Job 34:18-19 : 18 Is it right to say to a king, 'You are worthless,' or to nobles, 'You are wicked'? 19 God shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands.
- Job 36:7-9 : 7 He does not remove His eyes from the righteous; He sets them on thrones with kings and exalts them forever. 8 If they are bound in chains and held captive by cords of suffering, 9 He declares to them their deeds and their transgressions, that they have acted proudly.
- Job 36:17-18 : 17 But you are full of the judgment on the wicked; justice and judgment take hold of you. 18 Beware that wrath does not entice you to scoffing, and let a great ransom not turn you aside.
- Job 40:2 : 2 Will the one who contends with the Almighty correct Him? Let the one who argues with God answer.
- Job 40:8 : 8 Would you indeed annul My justice? Would you condemn Me that you may be justified?
- Ps 69:33 : 33 The humble see it and rejoice; you who seek God, may your hearts live.