Verse 9
Leaders refrained from speaking and laid their hands on their mouths.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fyrster ble stille, og strakk hånden for å få dem til å tie.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fyrstene holdt igjen sine ord, og la hånden på munnen.
Norsk King James
Fyrstene lot være å tale og la hånden på munnen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
da lederne sluttet å snakke og la hånden på munnen;
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fyrstene stoppet samtalen og la hånden på munnen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fyrstene holdt tilbake sine ord og la hånden på munnen.
o3-mini KJV Norsk
Fyrstene avsto fra å tale og la hånden over munnen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fyrstene holdt tilbake sine ord og la hånden på munnen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fyrstene holdt tilbake sine ord, og la hånden på munnen.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Stormennene stanset i sine ord og la hånden på munnen.
Original Norsk Bibel 1866
da de Øverste holdt op at tale, og de lagde Haanden paa deres Mund;
King James Version 1769 (Standard Version)
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
KJV 1769 norsk
Fyrstene sluttet å tale, og la hånden på sin munn.
KJV1611 - Moderne engelsk
The princes refrained from speaking, and laid their hands on their mouths.
King James Version 1611 (Original)
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
Norsk oversettelse av Webster
Fyrstene holdt igjen fra å snakke, og la hånden på sin munn;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fyrster holdt ordene tilbake, og la hånden på munnen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Fyrstene avstod fra å snakke og la hånden på munnen;
Norsk oversettelse av BBE
Høvdingene holdt munn og la hendene over munnen sin;
Coverdale Bible (1535)
whe the princes left of their talkinge, & laied their hade to their mouth:
Geneva Bible (1560)
The princes stayed talke, and layde their hand on their mouth.
Bishops' Bible (1568)
The princes left of their talking, and layed their hand to their mouth:
Authorized King James Version (1611)
The princes refrained talking, and laid [their] hand on their mouth.
Webster's Bible (1833)
The princes refrained from talking, And laid their hand on their mouth;
Young's Literal Translation (1862/1898)
Princes have kept in words, And a hand they place on their mouth.
American Standard Version (1901)
The princes refrained from talking, And laid their hand on their mouth;
Bible in Basic English (1941)
The rulers kept quiet, and put their hands on their mouths;
World English Bible (2000)
The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.
NET Bible® (New English Translation)
the chief men refrained from talking and covered their mouths with their hands;
Referenced Verses
- Job 21:5 : 5 Look at me and be appalled, and lay your hand over your mouth.
- Job 40:4 : 4 Behold, I am insignificant. What can I reply to You? I place my hand over my mouth.
- Prov 10:19 : 19 When words are many, sin is unavoidable, but the one who restrains his lips is wise.
- Prov 30:32 : 32 If you have acted foolishly by exalting yourself, or if you have devised evil, put your hand over your mouth.
- Jas 1:19 : 19 My beloved brothers and sisters, let every person be quick to listen, slow to speak, and slow to anger.
- Judg 18:19 : 19 They answered him, 'Be quiet! Put your hand over your mouth and come with us. Be a father and a priest to us. Isn’t it better for you to be a priest for a tribe and a clan in Israel rather than for one man's household?'
- Job 4:2 : 2 If someone attempts to speak with you, will you be impatient? But who can keep from speaking?
- Job 7:11 : 11 Therefore, I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.