Verse 4
After it, His voice roars; He thunders with His majestic voice, and He does not hold them back when His voice is heard.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Umiddelbart etter det gir han sin mektige røst et drønn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Etter det brøler en stemme; han tordner med sin storslagenhets stemme, og han stanser ikke dem når hans stemme høres.
Norsk King James
Etter dette brøler en stemme; han tordner med sin storhet og stanser ikke når stemmen hans høres.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så brøler han med sin stemme, han tordner med sin mektige røst, og når hans stemme lyder, holder han dem ikke tilbake.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Etter lyden runger hans mektige stemme. Han lar det tordne med sin majestetiske røst, og holder det ikke tilbake når hans stemme høres.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Etter det brøler en stemme: han tordner med sin majestetiske stemme, og han vil ikke holde dem tilbake når hans stemme høres.
o3-mini KJV Norsk
Deretter brøler en røst; han tordner med sin storslåtte stemme, og han lar ingenting stå i ro når hans røst høres.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Etter det brøler en stemme: han tordner med sin majestetiske stemme, og han vil ikke holde dem tilbake når hans stemme høres.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Deretter brøler stemmen hans, han tordner med sin majestetiske røst. Og han holder dem ikke tilbake når hans stemme høres.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Etter det brøler hans røst; han tordner med sin majestetiske røst, og han sparer dem ikke når hans røst høres.
Original Norsk Bibel 1866
Derefter brøler han (med sin) Røst, han tordner med sin høie Røst, og naar hans Røst skal høres, da undertrykker han dem ikke.
King James Version 1769 (Standard Version)
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
KJV 1769 norsk
Etter lynet brøler en stemme: han tordner med sin majestetiske stemme, og han holder dem ikke tilbake når hans stemme høres.
KJV1611 - Moderne engelsk
After it a voice roars: he thunders with the voice of his majesty; and he does not hold them back when his voice is heard.
King James Version 1611 (Original)
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
Norsk oversettelse av Webster
Etter den brøler en stemme. Han tordner med sin majestets røst; han holder ikke tilbake noe når hans stemme høres.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Etter det kommer et brøl - Han tordner med sin herlige stemme, og Han holder dem ikke tilbake når Hans røst høres.
Norsk oversettelse av ASV1901
Etter det brøler en stemme; han tordner med sin majestetiske stemme; og han holder ikke lynene tilbake når hans stemme høres.
Norsk oversettelse av BBE
Etter det høres en stemme, tordnende ut hans ords kraft; han holder ikke tilbake sine tordenglans; fra sin munn lyder hans stemme.
Coverdale Bible (1535)
A roaringe voyce foloweth him: for his glorious magesty geueth soch a thondre clappe, that (though a man heare it) yet maye he not perceaue it afterwarde. It geueth an horrible sownde,
Geneva Bible (1560)
After it a noyse soundeth: hee thundereth with the voyce of his maiestie, and hee will not stay them when his voyce is heard.
Bishops' Bible (1568)
A roring voyce foloweth it: for his glorious maiestie geueth a thuder clappe, & he will not stay whe his voyce is heard.
Authorized King James Version (1611)
After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
Webster's Bible (1833)
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty; He doesn't hold back anything when his voice is heard.
Young's Literal Translation (1862/1898)
After it roar doth a voice -- He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
American Standard Version (1901)
After it a voice roareth; He thundereth with the voice of his majesty; And he restraineth not [the lightnings] when his voice is heard.
Bible in Basic English (1941)
After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
World English Bible (2000)
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
NET Bible® (New English Translation)
After that a voice roars; he thunders with an exalted voice, and he does not hold back his lightning bolts when his voice is heard.
Referenced Verses
- Ps 29:3-9 : 3 The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders—the Lord is over the mighty waters. 4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic. 5 The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord shatters the cedars of Lebanon. 6 He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox. 7 The voice of the Lord strikes with flashes of fire. 8 The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the Wilderness of Kadesh. 9 The voice of the Lord causes the deer to give birth and strips the forests bare. And in His temple, everyone says, ‘Glory!’
- Ps 68:33 : 33 Sing to God, O kingdoms of the earth; sing praises to the Lord—Selah.
- Exod 15:7-8 : 7 In the greatness of Your majesty, You overthrow those who rise against You. You unleash Your burning anger; it consumes them like stubble. 8 By the blast of Your nostrils, the waters piled up; the flowing waters stood like a wall; the depths congealed in the heart of the sea.
- Deut 33:26 : 26 There is no one like the God of Jeshurun, who rides on the heavens to help you and on the clouds in His majesty.
- Job 36:27-33 : 27 For He draws up the drops of water; they distill as rain into His mist. 28 The clouds pour it out; they drip upon mankind in abundance. 29 Moreover, can anyone understand the expanse of the clouds, or the thunderings of His pavilion? 30 Behold, He spreads His light over it and covers the depths of the sea. 31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance. 32 He covers His hands with the lightning and commands it to strike its target. 33 Its thundering declares His presence; the storm speaks of His power.