Verse 3
He unleashes it under the whole sky, and His lightning to the edges of the earth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Under hele himmelen erkjenner vi hans stemmes kraft, og hans lys stråler ut over jordens vidder.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han dirigerer det under hele himmelen, og hans lyn til jordens ender.
Norsk King James
Han dirigerer lynet under hele himmelen og til de fjerneste deler av jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sender det ut under hele himmelen, og hans lys stråler fra jordens ende.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Under hele himmelen lar han det lyne, og hans lys stråler over jordens kanter.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han styrer den under hele himmelen, og hans lyn til jordens ender.
o3-mini KJV Norsk
Han fører den ut under hele himmelen, og hans lyn når ut til jordens ytterkanter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han styrer den under hele himmelen, og hans lyn til jordens ender.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Under hele himmelen slipper han det løs, og hans lys skinner til jordens ytterste ender.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Under hele himmelen sender han det ut, og hans lys stråler til jordens ender.
Original Norsk Bibel 1866
Han lader den gaae ret frem under al Himmelen, og hans Lys er over Jordens Vinger.
King James Version 1769 (Standard Version)
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
KJV 1769 norsk
Han styrer det under hele himmelen, og hans lyn til jordens ender.
KJV1611 - Moderne engelsk
He directs it under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
King James Version 1611 (Original)
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Norsk oversettelse av Webster
Han sender den ut over hele himmelen, og hans lyn til jordens ender.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Under hele himmelen leder Han den, og dens lys er over jordens kanter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sender den ut under hele himmelen, og hans lyn til jordens ender.
Norsk oversettelse av BBE
Han sender den ut over hele himmelen, og hans tordenglans til jordens ender.
Coverdale Bible (1535)
He gouerneth euery thinge vnder the heauen, and his light reacheth vnto the ende of the worlde.
Geneva Bible (1560)
He directeth it vnder the whole heauen, and his light vnto the endes of the world.
Bishops' Bible (1568)
He directeth it vnder the whole heauen, and his light vnto the endes of the worlde.
Authorized King James Version (1611)
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Webster's Bible (1833)
He sends it forth under the whole sky, And his lightning to the ends of the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Under the whole heavens He directeth it, And its light `is' over the skirts of the earth.
American Standard Version (1901)
He sendeth it forth under the whole heaven, And his lightning unto the ends of the earth.
Bible in Basic English (1941)
He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
World English Bible (2000)
He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
NET Bible® (New English Translation)
Under the whole heaven he lets it go, even his lightning to the far corners of the earth.
Referenced Verses
- Job 38:13 : 13 that it might take hold of the edges of the earth and shake the wicked out of it?
- Isa 11:12 : 12 He will raise a banner for the nations and gather the outcasts of Israel. He will assemble the scattered people of Judah from the four corners of the earth.
- Matt 24:27 : 27 For as lightning that comes from the east is visible even in the west, so will be the coming of the Son of Man.
- Rev 11:19 : 19 Then God’s temple in heaven was opened, and within His temple was seen the ark of His covenant. And there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake, and a severe hailstorm.
- Ps 77:13 : 13 I will meditate on all Your work and reflect on Your mighty deeds.
- Ps 97:4 : 4 His lightnings light up the world; the earth sees and trembles.