Verse 2
Listen closely to the rumbling of His voice and the sound that comes from His mouth.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Lytt til hans mektige røst, som runger med autoritet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Lytt nøye til lyden av hans røst, og den lyden som går ut fra hans munn.
Norsk King James
Hør nøye på lyden av hans stemme, og lyden som går ut av hans munn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Lytt nøye til hans kraftige stemme, og til ordene som kommer fra hans munn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Lytt nøye til bruset fra hans røst og den mumlende lyden fra hans munn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lytt nøye til lyden av hans stemme og lyden som går ut fra hans munn.
o3-mini KJV Norsk
Hør nøye til lyden av hans røst, og til den klangen som strømmer ut av hans munn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lytt nøye til lyden av hans stemme og lyden som går ut fra hans munn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hør, hør på røsten i hans vrede, buldringen som kommer fra hans munn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hør nøye på hans tordnende røst, på den rungende lyden som kommer fra hans munn.
Original Norsk Bibel 1866
Hører flittig hans Røsts Bevægelse, og (hvad for) Tale der udgaaer af hans Mund.
King James Version 1769 (Standard Version)
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
KJV 1769 norsk
Lytt nøye til lyden av hans stemme og lyden som går ut av hans munn.
KJV1611 - Moderne engelsk
Listen attentively to the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.
King James Version 1611 (Original)
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
Norsk oversettelse av Webster
Hør, å hør lyden av hans stemme, lyden som kommer ut av hans munn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Lytt nøye til den skjelvende lyden av Hans stemme, ja, lyden fra Hans munn går ut.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hør, å hør lyden av hans stemme, og lyden som går ut av hans munn.
Norsk oversettelse av BBE
Lytt til den rullende lyden av hans stemme; til den hule lyden som kommer fra hans munn.
Coverdale Bible (1535)
Heare then the sounde of his voyce, and the noyse yt goeth out of his mouth.
Geneva Bible (1560)
Heare the sound of his voyce, and the noyse that goeth out of his mouth.
Bishops' Bible (1568)
Heare then the sounde of his voyce, & the noyse that goeth out of his mouth.
Authorized King James Version (1611)
Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
Webster's Bible (1833)
Hear, oh, hear the noise of his voice, The sound that goes out of his mouth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
American Standard Version (1901)
Hear, oh, hear the noise of his voice, And the sound that goeth out of his mouth.
Bible in Basic English (1941)
Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
World English Bible (2000)
Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
NET Bible® (New English Translation)
Listen carefully to the thunder of his voice, to the rumbling that proceeds from his mouth.
Referenced Verses
- Job 36:33 : 33 Its thundering declares His presence; the storm speaks of His power.
- Job 37:5 : 5 God thunders marvelously with His voice; He performs great wonders that we cannot comprehend.
- Ps 29:3-9 : 3 The voice of the Lord is over the waters; the God of glory thunders—the Lord is over the mighty waters. 4 The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is majestic. 5 The voice of the Lord breaks the cedars; the Lord shatters the cedars of Lebanon. 6 He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox. 7 The voice of the Lord strikes with flashes of fire. 8 The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord shakes the Wilderness of Kadesh. 9 The voice of the Lord causes the deer to give birth and strips the forests bare. And in His temple, everyone says, ‘Glory!’
- Ps 104:7 : 7 At Your rebuke they fled; at the sound of Your thunder they hurried away.
- Job 38:1 : 1 Then the Lord answered Job from the whirlwind and said:
- Exod 19:16-19 : 16 On the morning of the third day, there was thunder and lightning, a thick cloud on the mountain, and a very loud trumpet sound, so that all the people in the camp trembled. 17 Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain. 18 Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the LORD had descended on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently. 19 As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him in the thunder.
- Job 36:29 : 29 Moreover, can anyone understand the expanse of the clouds, or the thunderings of His pavilion?