Verse 15
A spirit passed by my face; the hair of my flesh bristled.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En ånd svevde forbi ansiktet mitt; hårene på kroppen reiste seg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da gikk en ånd forbi ansiktet mitt; hårene på kroppen reiste seg.
Norsk King James
Så passerte en ånd foran mitt ansikt; håret på kroppen min reiste seg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og en ånd strøk forbi ansiktet mitt, hårene reiste seg på kroppen min.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En ånd passerte foran mitt ansikt, og hårene på min kropp reiste seg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da passerte en ånd foran ansiktet mitt; hårene på kroppen min reiste seg.
o3-mini KJV Norsk
Så gikk en ånd forbi ansiktet mitt; hårene på kroppen min reiste seg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da passerte en ånd foran ansiktet mitt; hårene på kroppen min reiste seg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En ånd svevde over mitt ansikt; hårene på min kropp reiste seg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En ånd gikk forbi mitt ansikt; hårene på min kropp reiste seg.
Original Norsk Bibel 1866
Og en Aand gik frem for mit Ansigt, Haarene reiste sig paa mit Legeme.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
KJV 1769 norsk
Da gikk en ånd forbi ansiktet mitt; hårene på kroppen reiste seg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
King James Version 1611 (Original)
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Norsk oversettelse av Webster
Da gled en ånd forbi mitt ansikt; hårene på min kropp reiste seg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og en ånd passerer foran mitt ansikt, hårene på min kropp reiser seg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så gled en ånd forbi ansiktet mitt; hårene på kroppen min reiste seg.
Norsk oversettelse av BBE
Og et pust beveget seg over ansiktet mitt; hårene på kroppen ble stive:
Coverdale Bible (1535)
And when the wynde passed ouer by me, the hayres of my flesh stode vp.
Geneva Bible (1560)
And the wind passed before me, and made the heares of my flesh to stande vp.
Bishops' Bible (1568)
The winde passed by before my presence, and made the heeres of my fleshe to stande vp.
Authorized King James Version (1611)
Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
Webster's Bible (1833)
Then a spirit passed before my face; The hair of my flesh stood up.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And a spirit before my face doth pass, Stand up doth the hair of my flesh;
American Standard Version (1901)
Then a spirit passed before my face; The hair of my flesh stood up.
Bible in Basic English (1941)
And a breath was moving over my face; the hair of my flesh became stiff:
World English Bible (2000)
Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up.
NET Bible® (New English Translation)
Then a breath of air passes by my face; it makes the hair of my flesh stand up.
Referenced Verses
- Ps 104:4 : 4 He makes His messengers winds, His servants flames of fire.
- Isa 13:8 : 8 They will be terrified; pain and anguish will grip them. They will writhe like a woman in labor. They will look at each other in dismay, their faces aflame.
- Isa 21:3-4 : 3 Therefore my body is filled with trembling; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor. I am bent over by what I heard; I am dismayed by what I saw. 4 My heart staggers; terror overwhelms me. The twilight I longed for has been turned into trembling for me.
- Dan 5:6 : 6 Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His hips became weak, and his knees knocked together.
- Matt 14:26 : 26 When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified. 'It's a ghost!' they said, and they cried out in fear.
- Luke 24:37-39 : 37 They were startled and frightened, thinking they saw a ghost. 38 He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?" 39 Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have."
- Heb 1:7 : 7 In speaking of the angels, He says, 'He makes His angels winds, and His servants flames of fire.'
- Heb 1:14 : 14 Are not all angels ministering spirits sent out to serve those who will inherit salvation?