Verse 49

For I have not spoken on My own, but the Father who sent Me has commanded Me what to say and how to speak.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    For jeg har ikke talt av meg selv; men Far som sendte meg, han ga meg et budskap om hva jeg skulle si og hva jeg skulle tale.

  • NT, oversatt fra gresk

    For jeg har ikke talt ut fra meg selv; men Faderen som har sendt meg, har gitt meg bud om hva jeg skal si og hva jeg skal tale.

  • Norsk King James

    For jeg har ikke talt av meg selv; men Faderen som sendte meg, han ga meg en befaling om hva jeg skulle si og hva jeg skulle tale.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For jeg har ikke talt av meg selv, men Faderen som har sendt meg, han har gitt meg befaling om hva jeg skal si og hva jeg skal tale.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    For jeg har ikke talt av meg selv, men Faderen som har sendt meg, han har gitt meg befaling om hva jeg skal si og hva jeg skal tale.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    For jeg har ikke talt av meg selv, men Faderen som har sendt meg, har gitt meg befaling om hva jeg skal si og tale.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For jeg har ikke talt ut fra meg selv, men Faderen som har sendt meg, har gitt meg befaling om hva jeg skal si og hva jeg skal tale.

  • o3-mini KJV Norsk

    Jeg har ikke talt for egen regning; det er Faderen som sendte meg, og han ga meg befaling om hva jeg skulle si.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For jeg har ikke talt ut fra meg selv, men Faderen som har sendt meg, har gitt meg befaling om hva jeg skal si og hva jeg skal tale.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For jeg har ikke talt ut fra meg selv, men Faderen som har sendt meg, har gitt meg befaling om hva jeg skal si og tale.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    For jeg har ikke talt av meg selv, men Faderen som har sendt meg, har selv gitt meg befaling om hva jeg skal si og tale.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi jeg haver ikke talet af mig selv; men Faderen, som mig haver udsendt, han haver givet mig Befaling, hvad jeg skal sige og hvad jeg skal tale;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

  • KJV 1769 norsk

    For jeg har ikke talt ut fra meg selv, men Faderen som har sendt meg, han har gitt meg et bud om hva jeg skal si og hva jeg skal tale.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    For I have not spoken on my own authority; but the Father who sent me gave me a command, what I should say and what I should speak.

  • King James Version 1611 (Original)

    For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

  • Norsk oversettelse av Webster

    For jeg har ikke talt av meg selv, men Faderen som har sendt meg, han har gitt meg befaling om hva jeg skal si og tale.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For jeg har ikke talt av meg selv, men Faderen som har sendt meg, har gitt meg befaling om hva jeg skal si og tale.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For jeg har ikke talt ut fra meg selv, men den Far som har sendt meg, har gitt meg befaling om hva jeg skal si og tale.

  • Norsk oversettelse av BBE

    For jeg har ikke talt av meg selv, men Faderen, som sendte meg, har gitt meg befaling om hva jeg skal si og tale.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    For I have not spoken of my selfe: but the father which sent me he gave me a commaundemet what I shuld saye and what I shuld speake.

  • Coverdale Bible (1535)

    For I haue not spoken of my self: but the father that sent me, hath geuen me a commaundement, what I shulde do and saye.

  • Geneva Bible (1560)

    For I haue not spoken of my selfe: but the Father which sent me, hee gaue me a commaundement what I should say, and what I should speake.

  • Bishops' Bible (1568)

    For I haue not spoken of my selfe: but the father which sent me, he gaue me a commaundement what I should say, and what I shoulde speake.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.›

  • Webster's Bible (1833)

    For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    because I spake not from myself, but the Father who sent me, He did give me a command, what I may say, and what I may speak,

  • American Standard Version (1901)

    For I spake not from myself; but the Father that sent me, he hath given me a commandment, what I should say, and what I should speak.

  • Bible in Basic English (1941)

    For I have not said it on my authority, but the Father who sent me gave me orders what to say and how to say it.

  • World English Bible (2000)

    For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

  • NET Bible® (New English Translation)

    For I have not spoken from my own authority, but the Father himself who sent me has commanded me what I should say and what I should speak.

Referenced Verses

  • John 17:8 : 8 For I gave them the words You gave Me, and they received them. They knew with certainty that I came from You, and they believed that You sent Me.
  • John 8:26 : 26 I have much to say about you and much to judge. But the one who sent me is true, and I declare to the world what I have heard from him."
  • John 14:10 : 10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak to you I do not speak on my own authority. Rather, the Father who dwells in me does his work.
  • John 5:30 : 30 I can do nothing on My own. As I hear, I judge, and My judgment is just because I do not seek My own will but the will of Him who sent Me.
  • Deut 18:18 : 18 I will raise up for them a prophet like you from among their fellow Israelites, and I will put my words in his mouth, and he will tell them everything I command him.
  • John 3:11 : 11 Truly, truly, I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but you do not accept our testimony.
  • Rev 1:1 : 1 The revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants what must soon take place. He made it known by sending His angel to His servant John.
  • John 15:15 : 15 I no longer call you servants because a servant does not know what his master is doing. Instead, I have called you friends because everything I heard from my Father I have made known to you.
  • John 3:32 : 32 He testifies to what He has seen and heard, yet no one accepts His testimony.
  • John 6:38-40 : 38 'For I have come down from heaven not to do my will, but the will of him who sent me.' 39 'And this is the will of him who sent me: that I shall lose none of all those he has given me, but raise them up on the last day.' 40 For this is the will of my Father: that everyone who looks to the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise them up on the last day.
  • John 14:31 : 31 But so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded me. Rise, let us go from here.
  • John 8:42 : 42 Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I did not come on my own, but he sent me.