Verse 15
The man went away and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Mannen gikk bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
NT, oversatt fra gresk
Mannen dro bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Norsk King James
Mannen dro bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mannen gikk bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
KJV/Textus Receptus til norsk
Mannen gikk bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Mannen gikk bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mannen dro og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
o3-mini KJV Norsk
Mannen dro så bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde helbredet ham.
gpt4.5-preview
Mannen gikk da og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mannen gikk da og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mannen gikk og sa til jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mannen gikk og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Original Norsk Bibel 1866
Mennesket gik bort og kundgjorde Jøderne, at det var Jesus, som havde helbredet ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
KJV 1769 norsk
Mannen dro bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
King James Version 1611 (Original)
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
Norsk oversettelse av Webster
Mannen gikk da av sted og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mannen gikk bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Norsk oversettelse av ASV1901
Mannen gikk og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Norsk oversettelse av BBE
Mannen gikk bort og fortalte jødene at det var Jesus som hadde gjort ham frisk.
Tyndale Bible (1526/1534)
The man departed and tolde ye Iewes that yt was Iesus whiche had made him whole.
Coverdale Bible (1535)
The ma departed, and tolde the Iewes, that it was Iesus, which had made hi whole.
Geneva Bible (1560)
The man departed and tolde the Iewes that it was Iesus, which had made him whole.
Bishops' Bible (1568)
The man departed, & tolde the Iewes that it was Iesus which had made him whole.
Authorized King James Version (1611)
The man departed, and told the Jews that it was Jesus, which had made him whole.
Webster's Bible (1833)
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The man went away, and told the Jews that it is Jesus who made him whole,
American Standard Version (1901)
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him whole.
Bible in Basic English (1941)
The man went away and said to the Jews that it was Jesus who had made him well.
World English Bible (2000)
The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well.
NET Bible® (New English Translation)
The man went away and informed the Jewish leaders that Jesus was the one who had made him well.
Referenced Verses
- Mark 1:45 : 45 Instead, he went out and began to talk freely, spreading the news, so that Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet people still came to him from everywhere.
- John 1:19 : 19 This is the testimony of John when the Jewish leaders sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, 'Who are you?'
- John 4:29 : 29 "Come, see a man who told me everything I ever did! Could this be the Christ?"
- John 5:12 : 12 So they asked him, 'Who is the man who told you, ‘Pick up your mat and walk’?'
- John 9:11-12 : 11 The man replied, 'The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and then I could see.' 12 They asked him, 'Where is He?' He answered, 'I don’t know.'
- John 9:15 : 15 So the Pharisees also asked him again how he had received his sight. He replied, 'He put mud on my eyes, and I washed, and now I see.'
- John 9:25 : 25 He answered, 'Whether He is a sinner, I do not know. One thing I do know: I was blind, but now I see!'
- John 9:30 : 30 The man answered, 'This is remarkable! You do not know where He is from, yet He opened my eyes!'
- John 9:34 : 34 They answered him, 'You were born entirely in sin, and you are teaching us?' And they threw him out.