Verse 21
Then they were willing to take him into the boat, and immediately the boat reached the shore where they were heading.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da ville de gjerne ta ham inn i båten, og straks ble båten ved land dit de skulle.
NT, oversatt fra gresk
De ville da ta ham inn i båten, og straks var båten kommet til kysten der de skulle.
Norsk King James
Da tok de villig imot ham i båten, og straks var båten på land dit de skulle.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De ville ta ham inn i båten; og straks var båten ved land dit de skulle.
KJV/Textus Receptus til norsk
Så ville de ta ham inn i båten med glede, og straks var båten ved land som de dro til.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da ville de ta ham inn i båten, og straks var båten ved land, dit de skulle.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da tok de ham villig ombord i båten, og straks var båten ved land dit de skulle.
o3-mini KJV Norsk
De tok ham imott i båten, og umiddelbart lå båten ved landstedet de var på vei til.
gpt4.5-preview
Da ville de gjerne ta ham ombord, og straks kom båten til landet dit de skulle.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da ville de gjerne ta ham ombord, og straks kom båten til landet dit de skulle.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De ville gjerne ta ham med i båten, og straks var båten ved land, til det stedet de dro.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De ville da ta ham med om bord i båten, og straks var båten ved land der de skulle gå i land.
Original Norsk Bibel 1866
Da vilde de tage ham ind i Skibet; og Skibet var strax ved Landet, som de fore hen til.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
KJV 1769 norsk
Da tok de villig imot ham i båten, og straks var båten ved landet de skulle til.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land where they went.
King James Version 1611 (Original)
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
Norsk oversettelse av Webster
De ville da ta ham inn i båten, og straks var båten ved land, der de skulle.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da ville de gjerne ta ham ombord, og straks var båten ved land dit de skulle.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så ville de ta ham inn i båten, og straks var båten ved land dit de skulle.
Norsk oversettelse av BBE
Da ville de ta ham om bord i båten, og med det samme var båten ved land der de skulle.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then wolde they have receaved him into the shyp and the ship was by and by at the londe whyther they went.
Coverdale Bible (1535)
Then wolde they haue receaued him in to ye shippe. And immediatly ye shippe was at the londe whither they wente.
Geneva Bible (1560)
Then willingly they receiued him into the ship, and the ship was by and by at the lande, whither they went.
Bishops' Bible (1568)
And they wyllyngly receaued hym into the shippe, and immediatly the shippe was at the lande whyther they went.
Authorized King James Version (1611)
Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
Webster's Bible (1833)
They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
Young's Literal Translation (1862/1898)
they were willing then to receive him into the boat, and immediately the boat came unto the land to which they were going.
American Standard Version (1901)
They were willing therefore to receive him into the boat: and straightway the boat was at the land whither they were going.
Bible in Basic English (1941)
Then they readily took him into the boat: and straight away the boat was at the land to which they were going.
World English Bible (2000)
They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
NET Bible® (New English Translation)
Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat came to the land where they had been heading.
Referenced Verses
- Mark 6:51 : 51 Then He got into the boat with them, and the wind stopped. They were completely amazed,
- Rev 3:20 : 20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with them, and they with me.
- Ps 24:7-9 : 7 Lift up your heads, you gates, be lifted up, you everlasting doors, that the King of glory may enter. 8 Who is this King of glory? The Lord, strong and mighty. The Lord, mighty in battle. 9 Lift up your heads, you gates, be lifted up, you everlasting doors, that the King of glory may enter. 10 Who is He, this King of glory? The Lord of hosts—He is the King of glory. Selah.
- Matt 14:32-33 : 32 When they climbed into the boat, the wind died down. 33 Then those who were in the boat worshiped Him, saying, 'Truly You are the Son of God.'
- Song 3:4 : 4 Scarcely had I passed them when I found the one my soul loves. I held him and would not let him go until I had brought him to my mother’s house, to the room of the one who conceived me.