Verse 59
He said these things while teaching in the synagogue in Capernaum.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Disse ting sa han i synagogen da han underviste i Kapernaum.
NT, oversatt fra gresk
Dette sa han i synagogen da han underviste i Kapernaum.
Norsk King James
Dette sa han mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dette sa han mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
KJV/Textus Receptus til norsk
Dette sa han i synagogen, mens han underviste i Kapernaum.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Dette sa han mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Disse tingene sa han mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
o3-mini KJV Norsk
Disse tingene sa han i synagogen, mens han underviste i Kapernaum.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Disse tingene sa han mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette sa han mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dette sa han mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
Original Norsk Bibel 1866
Dette sagde han i en Synagoge, der han lærte i Capernaum.
King James Version 1769 (Standard Version)
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
KJV 1769 norsk
Disse tingene sa han i synagogen mens han lærte i Kapernaum.
KJV1611 - Moderne engelsk
These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum.
King James Version 1611 (Original)
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Norsk oversettelse av Webster
Dette sa han i synagogen, da han underviste i Kapernaum.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dette sa han mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dette sa han i synagogen mens han lærte i Kapernaum.
Norsk oversettelse av BBE
Dette sa Jesus, mens han underviste i synagogen i Kapernaum.
Tyndale Bible (1526/1534)
These thinges sayd he in the synagoge as he taught in Capernaum.
Coverdale Bible (1535)
These thinges sayde he in the synagoge, wha he taught at Capernaum.
Geneva Bible (1560)
These things spake he in the Synagogue, as he taught in Capernaum.
Bishops' Bible (1568)
These thynges sayde he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Authorized King James Version (1611)
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Webster's Bible (1833)
These things he said in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Young's Literal Translation (1862/1898)
These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum;
American Standard Version (1901)
These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
Bible in Basic English (1941)
Jesus said these things in the Synagogue while he was teaching at Capernaum.
World English Bible (2000)
He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.
NET Bible® (New English Translation)
Many Followers Depart Jesus said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.
Referenced Verses
- John 6:24 : 24 So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum seeking Jesus.
- John 18:20 : 20 Jesus answered him, 'I have spoken openly to the world. I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.'
- Ps 40:9-9 : 9 I desire to do Your will, my God; Your law is within my heart. 10 I have proclaimed Your righteousness in the great assembly; behold, I will not seal my lips, LORD, You know this.
- Prov 1:20-23 : 20 Wisdom cries aloud in the streets; in the public squares, she raises her voice. 21 At the head of the noisy streets, she calls out; at the city gates, she makes her speech. 22 How long, simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge? 23 If you turn at my correction, behold, I will pour out my Spirit to you; I will make my words known to you.
- Prov 8:1-3 : 1 Does not wisdom call out? And does not understanding raise her voice? 2 On the heights along the way, at the crossroads, she takes her stand. 3 Beside the gates leading into the city, at the entrances, she cries out.
- Luke 4:31 : 31 Then He went down to Capernaum, a town in Galilee, and was teaching them on the Sabbath.