Verse 58
Jesus said to them, "Truly, truly, I tell you, before Abraham was, I am.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham ble til, er jeg.
NT, oversatt fra gresk
Jesus sa til dem: 'Sannelig, sannelig, sier jeg dere: Før Abraham ble til, er jeg.'
Norsk King James
Jesus svarte: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham var, er jeg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jesus svarte: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham ble til, er jeg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham ble til, er jeg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Jesus sa til dem: "Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham ble til, er jeg."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jesus sa til dem: "Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham var, er jeg."
o3-mini KJV Norsk
Jesus svarte til dem: «Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham var, er jeg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jesus sa til dem: "Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham var, er jeg."
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jesus svarte: "Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham var, er jeg."
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg dere: Før Abraham ble til, er jeg.
Original Norsk Bibel 1866
Jesus sagde til dem: Sandelig, sandelig siger jeg eder: Førend Abraham blev, er jeg.
King James Version 1769 (Standard Version)
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
KJV 1769 norsk
Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig, jeg sier dere: Før Abraham var, er jeg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Jesus said to them, Verily, verily, I say to you, Before Abraham was, I am.
King James Version 1611 (Original)
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
Norsk oversettelse av Webster
Jesus sa til dem: "Sannelig, sannelig sier jeg dere: Før Abraham blev født, er jeg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jesus sa til dem: 'Sannelig, sannelig, jeg sier dere, før Abraham var, er jeg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg dere: Før Abraham ble til, er jeg.
Norsk oversettelse av BBE
Jesus sa til dem: Sannelig, sannelig sier jeg dere: Før Abraham var, er jeg.
Tyndale Bible (1526/1534)
Iesus sayd vnto them: Verely verely I saye vnto you: yer Abraham was I am.
Coverdale Bible (1535)
Iesus sayde vnto the: Verely verely I saye vnto you: Or euer Abraham was, I am.
Geneva Bible (1560)
Iesus sayd vnto them, Verely, verely I say vnto you, before Abraham was, I am.
Bishops' Bible (1568)
Iesus sayde vnto them: Ueryly, veryly I saye vnto you, before Abraham was, I am.
Authorized King James Version (1611)
Jesus said unto them, ‹Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.›
Webster's Bible (1833)
Jesus said to them, "Most assuredly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM."
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jesus said to them, `Verily, verily, I say to you, Before Abraham's coming -- I am;'
American Standard Version (1901)
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was born, I am.
Bible in Basic English (1941)
Jesus said to them, Truly I say to you, Before Abraham came into being, I am.
World English Bible (2000)
Jesus said to them, "Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM."
NET Bible® (New English Translation)
Jesus said to them,“I tell you the solemn truth, before Abraham came into existence, I am!”
Referenced Verses
- Exod 3:14 : 14 God replied to Moses, 'I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: "I AM has sent me to you."'
- John 17:5 : 5 And now, Father, glorify Me in Your presence with the glory I had with You before the world existed.
- John 17:24 : 24 Father, I desire that those You have given Me may be with Me where I am, to see My glory, the glory You gave Me because You loved Me before the foundation of the world.
- Col 1:17 : 17 He is before all things, and in Him all things hold together.
- Isa 44:6 : 6 This is what the LORD, the King of Israel and His Redeemer, the LORD of Hosts, says: 'I am the first, and I am the last; apart from Me, there is no God.'
- Isa 9:6 : 6 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
- Heb 1:10-12 : 10 'In the beginning, Lord, You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands.' 11 'They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment.' 12 'You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But You remain the same, and Your years will never end.'
- Heb 13:8 : 8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
- Mic 5:2 : 2 Therefore, he will give them up until the time when she who is in labor has given birth, and the rest of his brothers will return to join the children of Israel.
- Rev 1:17-18 : 17 When I saw Him, I fell at His feet as though dead. Then He placed His right hand on me and said, 'Do not be afraid; I am the First and the Last, 18 'the living One. I was dead, but look, I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and Hades.'
- Rev 2:8 : 8 To the angel of the church in Smyrna, write: These are the words of the First and the Last, who was dead and came to life:
- John 1:1-2 : 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was in the beginning with God.
- John 8:34 : 34 Jesus replied, "Truly, truly, I tell you, everyone who commits sin is a slave to sin.
- John 8:51 : 51 Truly, truly, I tell you, if anyone keeps my word, he will never see death.
- Rev 1:8 : 8 I am the Alpha and the Omega, says the Lord God, the One who is, who was, and who is to come, the Almighty.
- Rev 1:11 : 11 saying, I am the Alpha and the Omega, the First and the Last. Write what you see in a book and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.
- Isa 43:13 : 13 Even from eternity I am He; none can deliver out of My hand. When I act, who can reverse it?
- Prov 8:22-30 : 22 The LORD created me at the beginning of His work, the first of His acts of old. 23 From eternity I was established, from the beginning, before the origins of the earth. 24 When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs heavy with water. 25 Before the mountains were shaped, before the hills, I was brought forth. 26 Before He made the earth, the fields, or the first dust of the world. 27 When He established the heavens, I was there; when He marked out the horizon on the face of the deep. 28 When He strengthened the clouds above, when the springs of the deep became strong. 29 When He set the boundary for the sea so the waters would not overstep His command, and when He marked out the foundations of the earth. 30 Then I was beside Him as a master craftsman, delighting day by day, rejoicing always in His presence.
- Isa 44:8 : 8 Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and declare it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides Me? No, there is no other Rock; I know not one.
- Isa 46:9 : 9 Remember the former things of old; for I am God, and there is no other. I am God, and there is no one like Me.
- Isa 48:12 : 12 Listen to Me, Jacob, and Israel, My called one: I am He; I am the first, and I am the last.