Verse 6
The waters engulfed me up to my neck; the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vann flommet over meg til sjelen, dypet omsluttet meg, sjøgress kveilet seg rundt hodet mitt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg sank ned til fjellenes grunn, jorden med sine bommer var rundt meg for alltid; men du, Herre min Gud, førte mitt liv opp fra graven.
Norsk King James
Jeg gikk ned til fjellenes bunner; jorden stengte seg rundt meg; men du har reddet livet mitt fra fortapelse, o Herre, min Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vannet omsluttet meg helt til sjelen, avgrunnen omringet meg, tang var viklet rundt hodet mitt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vannet omsluttet meg helt til sjelen, dypet omringet meg, tang var viklet om hodet mitt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg sank ned til fjellenes grunn; jorden med sine bommer lukket seg om meg for alltid, men du førte mitt liv opp fra graven, Herre min Gud.
o3-mini KJV Norsk
Jeg sank ned til fjellenes bunn; jorden med sine lenker var om meg for alltid; men du, Herre min Gud, har løftet mitt liv opp fra forråtnelsen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg sank ned til fjellenes grunn; jorden med sine bommer lukket seg om meg for alltid, men du førte mitt liv opp fra graven, Herre min Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vann omringet meg til sjelen, avgrunnen omsluttet meg, tang viklet seg rundt hodet mitt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vann omringet meg helt til sjelen. Dypet omringet meg, tang var viklet rundt hodet mitt.
Original Norsk Bibel 1866
Vandene omgave mig indtil Sjælen, Afgrunden omringede mig, der var Tang viklet om mit Hoved.
King James Version 1769 (Standard Version)
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
KJV 1769 norsk
Jeg sank ned til fjellenes grunn; jorden med sine sluser var over meg for alltid. Men du brakte mitt liv opp fra graven, Herre min Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
I went down to the foundations of the mountains; the earth with its bars was around me forever: yet You have brought up my life from corruption, O LORD my God.
King James Version 1611 (Original)
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg sank ned til fjellenes røtter. Jorden sperret meg inne for alltid. Likevel førte du mitt liv opp fra graven, Herre min Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til fjellenes røtter sank jeg ned, jorden med sine lukker stengte meg inne for alltid. Men du førte mitt liv opp fra graven, Herre min Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg sank ned til fjellenes bunn; jorden med sine låser stengte meg inne for alltid. Men du førte livet mitt opp fra avgrunnen, Herre min Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Vannet omgav meg helt til halsen; dypet omsluttet meg; tang var viklet rundt hodet mitt.
Tyndale Bible (1526/1534)
And I wet downe vn to the botome of the hylles and was barred in with erth on euery syde for euer. And yet thou LORde my God broughtest vp my life agayne out of corrupcion.
Coverdale Bible (1535)
I wente downe to the botome of the hilles, & was barred in with earth for euer. But thou (o LORDE my God) hast brought vp my lyfe agayne out of corrupcion.
Geneva Bible (1560)
I went downe to the bottome of the moutaines: the earth with her barres was about me for euer, yet hast thou brought vp my life from the pit, O Lorde my God.
Bishops' Bible (1568)
I went downe to the bottome of the mountaines, the earth with her barres was about me for euer: yet hast thou brought vp my lyfe from corruption, O Lorde my God.
Authorized King James Version (1611)
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
Webster's Bible (1833)
I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: Yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars `are' behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
American Standard Version (1901)
I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars [closed] upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
Bible in Basic English (1941)
The waters were circling round me, even to the neck; the deep was about me; the sea-grass was twisted round my head.
World English Bible (2000)
I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
NET Bible® (New English Translation)
I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever; but you brought me up from the Pit, O LORD, my God.
Referenced Verses
- Ps 30:3 : 3 O LORD, my God, I cried to You for help, and You healed me.
- Isa 38:17 : 17 Indeed, it was for my peace that I had great bitterness; but You, in Your love, delivered my soul from the pit of destruction. You have cast all my sins behind Your back.
- Ps 16:10 : 10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You allow Your faithful one to see decay.
- Isa 40:12 : 12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
- Hab 3:6 : 6 He stood and shook the earth; He looked and startled the nations. The ancient mountains crumbled; the everlasting hills sank low. His ways are eternal.
- Hab 3:10 : 10 The mountains saw You and writhed. Torrents of water swept by; the deep roared and lifted its hands high.
- Acts 13:33-37 : 33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.' 34 And concerning the fact that He raised Him from the dead, no longer to return to corruption, He said, 'I will give you the holy and faithful promises made to David.' 35 So it is also stated elsewhere: 'You will not let Your Holy One see decay.' 36 For David, after he had served God’s purpose in his own generation, fell asleep, was buried with his ancestors, and saw decay. 37 But He whom God raised did not see decay.
- Deut 32:22 : 22 For a fire has been kindled in My wrath, and it burns to the depths of Sheol. It consumes the earth and its produce and sets ablaze the foundations of the mountains.
- Job 33:24 : 24 and He is gracious to them, saying, 'Deliver them from going down to the pit; I have found a ransom,'
- Job 33:28 : 28 He redeemed my soul from going down to the pit, and my life will see the light.
- Job 38:4-9 : 4 Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell me, if you have understanding. 5 Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the measuring line across it? 6 On what were its foundations set, or who laid its cornerstone? 7 While the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? 8 Or who enclosed the sea with doors when it burst forth from the womb, 9 when I made the clouds its garment and wrapped it in thick darkness, 10 when I set its boundary and placed bars and doors on it, 11 and said, 'This far you may come, but no farther; here is where your proud waves must halt.'
- Ps 30:9 : 9 To You, O LORD, I call; to the Lord I plead for mercy:
- Ps 55:23 : 23 Cast your burden upon the LORD, and He will sustain you. He will never let the righteous be shaken.
- Ps 65:6 : 6 You answer us with awesome and righteous deeds, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
- Ps 104:6 : 6 You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains.
- Ps 104:8 : 8 The mountains rose, the valleys went down to the place You established for them.
- Ps 143:7 : 7 Answer me quickly, Lord, for my spirit is fading. Do not hide your face from me, or I will be like those who go down to the pit.
- Prov 8:25-29 : 25 Before the mountains were shaped, before the hills, I was brought forth. 26 Before He made the earth, the fields, or the first dust of the world. 27 When He established the heavens, I was there; when He marked out the horizon on the face of the deep. 28 When He strengthened the clouds above, when the springs of the deep became strong. 29 When He set the boundary for the sea so the waters would not overstep His command, and when He marked out the foundations of the earth.