Verse 36

When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Look, people are coming down from the tops of the mountains!" But Zebul replied, "You are seeing the shadows of the mountains as if they were men."

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Da Gaal så mennene, sa han til Zebul: 'Se, menn kommer ned fra fjelltoppene.' Men Zebul svarte: 'Skyggene fra fjellene ser ut for deg som menn.'

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Da Gaal så folket, sa han til Sebul: «Se, det kommer folk ned fra toppen av fjellene.» Men Sebul sa til ham: «Du ser skyggene av fjellene som om de var mennesker.»

  • Norsk King James

    Og da Gaal så folket, sa han til Zebul: Se, der kommer folk ned fra fjelltoppene. Og Zebul sa til ham: Du ser skyggen av fjellene som om de faktisk var menn.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da Gaal så folket, sa han til Zebul: «Se, det kommer folk ned fra fjelltoppene.» Zebul svarte: «Du ser skyggen av fjellene som folk.»

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Da Gaal så folket, sa han til Zabul: 'Se, det kommer folk ned fra toppen av fjellene.' Men Zabul sa til ham: 'Skyggen av fjellene ser du som mennesker.'

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da Gaal så folket, sa han til Zebul: Se, det kommer folk ned fra fjelltoppene. Zebul svarte: Du ser skygger av fjellene som om de var menn.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da Gaal så folkemengden, sa han til Zebul: «Se, folk kommer ned fra fjelltoppen.» Zebul svarte: «Du ser fjellenes skygge som om de var mennesker.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Da Gaal så folket, sa han til Zebul: Se, det kommer folk ned fra fjelltoppene. Zebul svarte: Du ser skygger av fjellene som om de var menn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Gaal så folket og sa til Sebul: 'Se, det kommer folk ned fra toppen av fjellene.' Sebul svarte ham: 'Skyggen av fjellene ser ut som mennesker for deg.'

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Da Gaal så folket, sa han til Sebul: «Se, folk kommer ned fra fjelltoppene.» Sebul svarte ham: «Du ser skyggene fra fjellene som om det var menn.»

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og der Gaal saae Folket, da sagde han til Sebul: See, der kommer et Folk ned af Bjergenes Toppe; da sagde Sebul til ham: Du anseer Skyggen af Bjergene som Folk.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

  • KJV 1769 norsk

    Når Gaal så folket, sa han til Sebul: Se, det kommer folk ned fra fjellene. Sebul svarte: Skyggen av fjellene ser du som om de var menn.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, people are coming down from the tops of the mountains. And Zebul said to him, You see the shadows of the mountains as if they were men.

  • King James Version 1611 (Original)

    And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Da Ga'al så folket, sa han til Zebul: «Se, det kommer folk ned fra fjelltoppene.» Zebul sa til ham: «Du ser skyggene av fjellene som om de var menn.»

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Gaal så folket og sa til Zebul: «Se, det kommer folk ned fra bakketoppene.» Zebul sa til ham: «Skyggene av bakkene ser du som menn.»

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da Gaal så folket, sa han til Zebul: 'Se, det kommer folk ned fra fjelltoppene.' Men Zebul sa til ham: 'Du ser skyggen av fjellene som om de var mennesker.'

  • Norsk oversettelse av BBE

    Da Gaal så folket, sa han til Sebul: Se! Folk kommer ned fra fjelltoppene. Og Sebul sa til ham: Du ser skyggene av fjellene som om de var menn.

  • Coverdale Bible (1535)

    Now whan Gaal sawe the people, he sayde vnto Sebul: Beholde, there commeth a people downe from the toppe of ye mount. Sebul saide vnto him: Thou seist ye shadowe of the mountaines as though they were me.

  • Geneva Bible (1560)

    And when Gaal sawe the people, he said to Zebul, Beholde, there come people downe from the tops of the mountaines: and Zebul said vnto him, The shadowe of the mountaines seeme men vnto thee.

  • Bishops' Bible (1568)

    And when Gaal sawe ye people, he sayd to Zebul: Beholde, there come people downe from the top of the mountaines. And Zebul sayd vnto him: The shadow of the hylles seeme men vnto thee.

  • Authorized King James Version (1611)

    And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as [if they were] men.

  • Webster's Bible (1833)

    When Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the tops of the mountains. Zebul said to him, You see the shadow of the mountains as if they were men.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and Gaal seeth the people, and saith unto Zebul, `Lo, people are coming down from the top of the hills;' and Zebul saith unto him, `The shadow of the hills thou art seeing like men.'

  • American Standard Version (1901)

    And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the tops of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as if they were men.

  • Bible in Basic English (1941)

    And when Gaal saw the people, he said to Zebul, See! people are coming down from the tops of the mountains. And Zebul said to him, You see the shade of the mountains like men.

  • World English Bible (2000)

    When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Behold, people are coming down from the tops of the mountains." Zebul said to him, "You see the shadow of the mountains as if they were men."

  • NET Bible® (New English Translation)

    Gaal saw the men and said to Zebul,“Look, men are coming down from the tops of the hills.” But Zebul said to him,“You are seeing the shadows on the hills– it just looks like men.”

Referenced Verses

  • Ezek 7:7 : 7 Doom has come upon you, you who live in the land. The time has come; the day is near. There is panic instead of joy on the mountains.
  • Mark 8:24 : 24 The man looked up and said, 'I see people, but they look like trees walking around.'