Verse 9
Every grain offering, baked in an oven or prepared in a pan or on a griddle, belongs to the priest who offers it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Enhver kornoffer som bakes i ovn, og alt som lages i panne eller på stekepanne, skal tilhøre presten som ofrer det.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og enhver matoffer som er bakt i ovnen, og alt som er tilberedt i gryte eller panne, skal tilhøre presten som bærer det frem.
Norsk King James
Og alt matofferet som er bakt i ovnen, og alt som er tilberedt i pannen, og i kasserollen, skal være prestens som ofrer det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alt matoffer som er bakt i ovnen eller tilberedt i gryte eller panne, tilhører presten som ofrer det.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle matoffer som bakes i ovnen, eller tilberedes på panne eller stekeplate, skal tilhøre den presten som bærer det frem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og alle matoffer som er bakt i ovnen, og alt som er tilberedt i stekepannen og på platen, skal tilhøre den prest som ofrer det.
o3-mini KJV Norsk
Alt kjøttoffer som er bakt i ovnen, og alt som stekes i stekepanne eller i panne, skal tilhøre presten som ofrer det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og alle matoffer som er bakt i ovnen, og alt som er tilberedt i stekepannen og på platen, skal tilhøre den prest som ofrer det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle matoffer som bakes i en ovn, og alt som lages i pannen eller på bakeplaten, tilhører den presten som ofrer det.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ethvert grødeoffer som bakes i ovnen, og alt som lages i panner og på stekeplater, tilhører den presten som bærer det fram.
Original Norsk Bibel 1866
Og alt Madoffer, som er bagt i Ovnen, og Alt, som er lavet i Kjedelen eller i Panden, det skal høre den Præst til, som offrer det.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
KJV 1769 norsk
Alle matoffer som bakes i ovn, og alt som tilberedes i stekepanne og i gryte, skal tilfalle presten som ofrer det.
KJV1611 - Moderne engelsk
And all the grain offering baked in the oven, and all that is prepared in the frying pan and in the pan, shall be the priest's who offers it.
King James Version 1611 (Original)
And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
Norsk oversettelse av Webster
Hvert matoffer som bakes i ovnen, og alt som stekes i panne og på bakeplate, skal tilhøre presten som bærer det fram.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og alle offergaver som bakes i en ovn, og de som blir gjort i en stekepanne eller på bakeplaten, tilhører presten som bringer dem nær; det er hans;
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hver matoffer som bakes i ovn, og alt som tilberedes i stekepanne og på bakeplate, skal tilhøre presten som ofrer det.
Norsk oversettelse av BBE
Og hvert matoffer som er tilberedt i ovnen, og alt som er laget i en stekepanne eller på en flat plate, er for presten som bringer det.
Tyndale Bible (1526/1534)
And all the meatofferynges that are baken in the ouen, ad all that is dressed apon the gredyerne ad in the fryenge pan, shalbe the preastes that offereth them.
Coverdale Bible (1535)
And euery meatofferynge that is baken in the ouen, rosted vpon the gredyron, or fryed in the panne, shal be the prestes yt offereth it.
Geneva Bible (1560)
And all the meate offring that is baken in the ouen, and that is dressed in the pan, and in the frying pan, shall be the Priestes that offereth it.
Bishops' Bible (1568)
And all the meate offering that is baken in the ouen, and that is dressed in the panne, and in the frying panne, shalbe the priestes that offereth it.
Authorized King James Version (1611)
And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
Webster's Bible (1833)
Every meal offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the frying pan, and on the baking pan, shall be the priest's who offers it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and every present which is baked in an oven, and every one done in a frying-pan, and on a girdel, `is' the priest's who is bringing it near; it is his;
American Standard Version (1901)
And every meal-offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the frying-pan, and on the baking-pan, shall be the priest's that offereth it.
Bible in Basic English (1941)
And every meal offering which is cooked in the oven and everything made in a cooking pot or on a flat plate, is for the priest by whom it is offered.
World English Bible (2000)
Every meal offering that is baked in the oven, and all that is dressed in the pan, and on the griddle, shall be the priest's who offers it.
NET Bible® (New English Translation)
Every grain offering which is baked in the oven or made in the pan or on the griddle belongs to the priest who presented it.
Referenced Verses
- Num 18:9 : 9 'You are to receive the most holy offerings, including every grain offering, sin offering, and guilt offering that they return to me. These most holy offerings belong to you and your sons.'
- Ezek 44:29 : 29 They are to eat the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything in Israel devoted to the LORD will belong to them.
- Lev 2:10 : 10 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made by fire to the LORD.
- Lev 5:13 : 13 The priest shall make atonement for them for the sin they have committed in any of these matters, and they will be forgiven. The rest of the offering shall belong to the priest, like the grain offering.
- Lev 6:16-18 : 16 Every grain offering of a priest shall be burned entirely; it shall not be eaten. 17 The LORD spoke to Moses, saying: 18 Speak to Aaron and his sons, saying: This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is slaughtered, the sin offering shall be slaughtered before the LORD. It is most holy.
- Lev 2:3-7 : 3 The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made by fire to the LORD. 4 If you bring a grain offering baked in an oven, it is to consist of fine flour: either loaves made without yeast and mixed with oil or wafers made without yeast and spread with oil. 5 If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of fine flour mixed with oil and without yeast. 6 Crumble it into pieces and pour oil over it; it is a grain offering. 7 If your grain offering is cooked in a pan, it is to be made of fine flour and oil.
- 1 Cor 9:7 : 7 Who serves as a soldier at their own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who tends a flock and does not drink the milk from the flock?
- 1 Cor 9:13 : 13 Do you not know that those who work in the temple eat the food from the temple, and those who serve at the altar share in the offerings of the altar?
- Gal 6:6 : 6 The one who is taught the word should share all good things with the one who teaches.