Verse 39
In those days Mary set out and hurried to a town in the hill country of Judah.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og Maria stod opp i de dagene og dro hastig til fjelllandet, inn til en by i Judea;
NT, oversatt fra gresk
Og Maria reiste i de dager og skyndte seg til fjellområdet, til en by i Juda.
Norsk King James
Og Maria stod opp på den tiden, og dro i all hast til fjellområdet, til en by i Judea;
Modernisert Norsk Bibel 1866
I de dager dro Maria avgårde og skyndte seg til fjellområdet, til en by i Juda.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og Maria stod opp i de dager og gikk med hast til fjelllandet, inn i en by i Juda;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
I de dager stod Maria opp og skyndte seg til et fjellstrøk, til en by i Judea,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I de dager reiste Maria av sted og skyndte seg til fjellene, til en by i Juda,
o3-mini KJV Norsk
I løpet av de påfølgende dagene reiste Maria raskt opp til fjellene, og dro til en by i Judea.
gpt4.5-preview
I de samme dager brøt Maria opp og skyndte seg til fjellbygdene, til en by i Juda.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I de samme dager brøt Maria opp og skyndte seg til fjellbygdene, til en by i Juda.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Maria brøt opp i de dager og dro med hast til fjellbygdene, til en by i Juda.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
På den tiden skyndte Maria seg til fjellbygdene, til en by i Juda.
Original Norsk Bibel 1866
Men Maria stod op i de samme Dage og gik hastelig til Bjergegnen, til en Stad i Juda.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
KJV 1769 norsk
I de dager sto Maria opp og dro med hast til fjellandet, til en by i Juda,
KJV1611 - Moderne engelsk
Mary arose in those days and went into the hill country with haste, to a city of Judah,
King James Version 1611 (Original)
And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
Norsk oversettelse av Webster
Maria reiste seg i de dager og skyndte seg til fjellbygdene, til en by i Juda,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I de dager gjorde Maria seg raskt i stand og dro til fjellbygdene, til en by i Judea,
Norsk oversettelse av ASV1901
I de dager sto Maria opp og gikk skyndsomt til fjellbygdene til en by i Juda.
Norsk oversettelse av BBE
Da reiste Maria seg og dro i all hast til fjellbygdene, til en by i Juda;
Tyndale Bible (1526/1534)
And Mary arose in thoose dayes and went into ye mountayns wt hast into a cite of Iurie
Coverdale Bible (1535)
And Mary arose in those dayes,and wente in to the moutaynes with haist, into ye cite of Iewry,
Geneva Bible (1560)
And Marie arose in those daies, & went into ye hil countrey with hast to a citie of Iuda,
Bishops' Bible (1568)
And Marie arose in those dayes, & went into the hyll countrey with haste, into a citie of Iuda,
Authorized King James Version (1611)
¶ And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda;
Webster's Bible (1833)
Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Mary having arisen in those days, went to the hill-country, with haste, to a city of Judea,
American Standard Version (1901)
And Mary arose in these days and went into the hill country with haste, into a city of Judah;
Bible in Basic English (1941)
Then Mary got up and went quickly into the high lands, to a town of Judah;
World English Bible (2000)
Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,
NET Bible® (New English Translation)
Mary and Elizabeth In those days Mary got up and went hurriedly into the hill country, to a town of Judah,
Referenced Verses
- Luke 1:65 : 65 Fear came on all those who lived around them, and throughout the hill country of Judea, all these things were being talked about.
- Josh 10:40 : 40 So Joshua conquered the whole country—the hill country, the Negev, the lowland, and the slopes—along with all their kings. He left no survivors but devoted every living thing to destruction, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.
- Josh 15:48-59 : 48 In the hill country: Shamir, Jattir, and Socoh. 49 Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir). 50 Anab, Eshtemoh, and Anim. 51 Goshen, Holon, and Giloh—eleven cities with their villages. 52 Arab, Rumah, and Eshan. 53 Janum, Beth-tappuah, and Aphekah. 54 Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior—nine cities with their villages. 55 Maon, Carmel, Ziph, and Juttah. 56 Jezreel, Jokdeam, and Zanoah. 57 Kain, Gibeah, and Timnah—ten cities with their villages. 58 Halhul, Beth-zur, and Gedor. 59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon—six cities with their villages.
- Josh 20:7 : 7 So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.
- Josh 21:9-9 : 9 From the tribes of Judah and Simeon, they gave the following cities by name. 10 These cities were for the descendants of Aaron, who were from the Kohathite clans of the Levites, for the first lot was for them. 11 They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasture lands. Arba was the ancestor of the Anakites.