Verse 30
For all the nations of the world eagerly seek these things, and your Father knows that you need them.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For alle disse ting søker verdens nasjoner; og deres Far vet at dere har behov for disse ting.
NT, oversatt fra gresk
For alt dette søker folkene i verden; men deres Far vet at dere trenger dette.
Norsk King James
For disse tingene søker folkene i verden etter; men deres Far vet at dere har behov for disse tingene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For alt dette jakter folk i verden etter; men deres Far vet at dere trenger disse tingene.
KJV/Textus Receptus til norsk
For alt slikt søker folkene i verden etter: men deres Far vet at dere trenger dette.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For alt dette søker verdens folk etter, men deres Far vet at dere trenger alt dette.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For alt dette søker nasjonene i verden etter, men deres Far vet at dere trenger disse tingene.
o3-mini KJV Norsk
For alle folkeslagene søker etter disse tingene, men deres Far vet at dere trenger dem.
gpt4.5-preview
For alt dette søker folkeslagene i verden etter, og deres Far vet at dere trenger det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For alt dette søker folkeslagene i verden etter, og deres Far vet at dere trenger det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For alt dette søker folkeslagene i verden etter, men deres Far vet at dere trenger det.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For alt dette søker hedningene i verden etter, men deres Far vet at dere trenger dette.
Original Norsk Bibel 1866
Thi efter alt Saadant søge Hedningerne i Verden; men eders Fader veed, at I have det behov.
King James Version 1769 (Standard Version)
For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
KJV 1769 norsk
For alt dette søker folkeslagene i verden etter, og deres Far vet at dere trenger disse tingene.
KJV1611 - Moderne engelsk
For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knows that you need these things.
King James Version 1611 (Original)
For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.
Norsk oversettelse av Webster
For alle nasjonene i verden søker etter alt dette, men deres Far vet at dere trenger dette.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For alt dette søker verdens folk etter, og deres Far vet at dere trenger dette.
Norsk oversettelse av ASV1901
For alt dette søker folkene i verden etter; men deres Far vet at dere trenger alt dette.
Norsk oversettelse av BBE
For alt dette søker verdens folk etter. Men deres Far vet at dere trenger dem.
Tyndale Bible (1526/1534)
for all suche thinges the hethen people of the worlde seke for. Youre father knoweth that ye have nede of suche thinges.
Coverdale Bible (1535)
The Heithen in the worlde seke after all soch thinges.
Geneva Bible (1560)
For all such things the people of the world seeke for: and your Father knoweth that ye haue neede of these things.
Bishops' Bible (1568)
For all suche thynges do the Heathen people of the worlde seke for: and your father knoweth that ye haue neede of these thynges.
Authorized King James Version (1611)
‹For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.›
Webster's Bible (1833)
For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for all these things do the nations of the world seek after, and your Father hath known that ye have need of these things;
American Standard Version (1901)
For all these things do the nations of the world seek after: but your Father knoweth that ye have need of these things.
Bible in Basic English (1941)
For the nations of the world go in search of all these things: but your Father has knowledge that you have need of them.
World English Bible (2000)
For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things.
NET Bible® (New English Translation)
For all the nations of the world pursue these things, and your Father knows that you need them.
Referenced Verses
- Matt 6:8 : 8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.
- Matt 6:32 : 32 For the Gentiles eagerly seek all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
- Matt 10:20 : 20 For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
- Matt 18:14 : 14 In the same way, it is not the will of your Father in heaven that any of these little ones should perish.
- Luke 12:32 : 32 Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
- Eph 4:17 : 17 Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
- 1 Pet 4:2-4 : 2 As a result, you should no longer live the rest of your earthly life for human desires but instead for the will of God. 3 For you have already spent enough time in the past doing what the Gentiles choose to do, living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry. 4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
- 1 Thess 4:5 : 5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God.
- Matt 5:47 : 47 And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even the tax collectors do the same?
- Matt 6:1 : 1 Be careful not to practice your acts of charity before others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.
- John 20:17 : 17 Jesus said to her, 'Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and tell them, "I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God."'