Verse 15
He said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han sa til dem: Med iver har jeg ønsket å spise denne påsken med dere før jeg lider.
NT, oversatt fra gresk
Og han sa til dem: Jeg har virkelig ønsket å spise denne påsken med dere før jeg må lide.
Norsk King James
Og han sa til dem: Jeg har lengtet etter å spise denne påsken med dere før jeg lider.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa til dem: Jeg har virkelig sett fram til å spise dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han sa til dem: Jeg har hjertelig ønsket å ete dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han sa til dem: Jeg har lengtet inderlig etter å spise dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han sa til dem: Med lengsel har jeg ønsket å spise dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
o3-mini KJV Norsk
Han sa til dem: "Jeg har lenge ønsket å spise denne påsken med dere før jeg lider.
gpt4.5-preview
Og han sa til dem: «Jeg har inderlig lengtet etter å spise dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og han sa til dem: «Jeg har inderlig lengtet etter å spise dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sa til dem: «Jeg har lengtet inderlig etter å spise dette påskemåltidet med dere før jeg må lide.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og han sa til dem: Jeg har inderlig lengtet etter å spise dette påskemåltidet med dere før jeg må lide.
Original Norsk Bibel 1866
Og han sagde til dem: Jeg haver hjerteligen længtes efter at æde dette Paaskelam med eder, førend jeg lider.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
KJV 1769 norsk
Han sa til dem: Jeg har inderlig ønsket å spise dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he said to them, With great desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer:
King James Version 1611 (Original)
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til dem: "Jeg har inderlig ønsket å spise denne påsken med dere før jeg lider,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og han sa til dem: 'Med lengsel har jeg ønsket å spise denne påsken med dere før jeg lider,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han sa til dem: Jeg har lengtet inderlig etter å spise dette påskemåltidet med dere før jeg lider.
Norsk oversettelse av BBE
Og han sa: Jeg har lengtet sterkt etter å feire denne påsken med dere før jeg lider;
Tyndale Bible (1526/1534)
And he sayde vnto them: I have inwardly desyred to eate this ester lambe with you before yt I suffre.
Coverdale Bible (1535)
and he sayde vnto them: I haue hertely desyred to eate this Easter labe with you before I suffre.
Geneva Bible (1560)
Then he saide vnto them, I haue earnestly desired to eate this Passeouer with you, before I suffer.
Bishops' Bible (1568)
And he sayde vnto them: I haue earnestly desired to eate this Passouer with you, before that I suffer.
Authorized King James Version (1611)
And he said unto them, ‹With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:›
Webster's Bible (1833)
He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and he said unto them, `With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,
American Standard Version (1901)
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
Bible in Basic English (1941)
And he said, I have had a great desire to keep this Passover with you before I come to my death;
World English Bible (2000)
He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
NET Bible® (New English Translation)
And he said to them,“I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.
Referenced Verses
- Luke 12:50 : 50 But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is finished!
- John 13:1 : 1 Now, before the Passover festival, Jesus, knowing that His hour had come to depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, loved them to the very end.
- John 17:1 : 1 After Jesus had spoken these words, He looked up to heaven and said, 'Father, the hour has come. Glorify Your Son, so that the Son may glorify You.'
- John 4:34 : 34 Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to accomplish his work.