Verse 28
You are the ones who have stood by me in my trials.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Dere er de som har vært sammen med meg i mine prøvelser.
NT, oversatt fra gresk
Dere er de som har vedvart med meg i mine prøvelser.
Norsk King James
Dere er de som har vært sammen med meg i mine fristelser.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere er de som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
KJV/Textus Receptus til norsk
Dere er de som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Dere er de som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dere er de som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
o3-mini KJV Norsk
Dere er de som har holdt ut med meg gjennom alle mine prøvelser.
gpt4.5-preview
Det er dere som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Det er dere som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dere er de som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Dere er de som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
Original Norsk Bibel 1866
Men I ere de, som er blevne varagtige hos mig i mine Fristelser.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye are they which have continued with me in my temptations.
KJV 1769 norsk
Dere har vært med meg i mine prøvelser.
KJV1611 - Moderne engelsk
You are they which have continued with me in my trials.
King James Version 1611 (Original)
Ye are they which have continued with me in my temptations.
Norsk oversettelse av Webster
Men dere er de som har blitt med meg i mine prøvelser.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og dere er de som har holdt ut med meg i mine prøvelser.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men dere er de som har stått ved meg i mine prøvelser.
Norsk oversettelse av BBE
Men dere er de som har blitt hos meg i mine prøvelser;
Tyndale Bible (1526/1534)
Ye are they which have bidden with me in my temptacions.
Coverdale Bible (1535)
As for you, ye are they, that haue bydde wt me in my temptacions.
Geneva Bible (1560)
And yee are they which haue continued with me in my tentations.
Bishops' Bible (1568)
Ye are they, which haue bydden with me in my temptations.
Authorized King James Version (1611)
‹Ye are they which have continued with me in my temptations.›
Webster's Bible (1833)
But you are those who have continued with me in my trials.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And ye -- ye are those who have remained with me in my temptations,
American Standard Version (1901)
But ye are they that have continued with me in my temptations;
Bible in Basic English (1941)
But you are those who have kept with me through my troubles;
World English Bible (2000)
But you are those who have continued with me in my trials.
NET Bible® (New English Translation)
“You are the ones who have remained with me in my trials.
Referenced Verses
- Heb 2:18 : 18 Because He Himself has suffered when tempted, He is able to help those who are being tempted.
- Heb 4:15 : 15 For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has been tempted in every way as we are—yet without sin.
- Matt 19:28-29 : 28 Jesus said to them, "Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 29 And everyone who has left houses, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields for the sake of my name will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.
- Matt 24:13 : 13 'But the one who endures until the end will be saved.'
- John 6:67-68 : 67 So Jesus asked the Twelve, 'Do you also want to leave?' 68 Simon Peter answered him, 'Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
- John 8:31 : 31 Then Jesus said to the Jews who had believed in him, "If you continue in my word, you are truly my disciples.
- Acts 1:25 : 25 To take up the place of this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place.”