Verse 37
They replied, 'Let one of us sit at your right hand and the other at your left in your glory.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
De sa til ham: Gi oss at vi må sitte, den ene til høyre for deg, og den andre til venstre for deg, i din herlighet.
NT, oversatt fra gresk
De svarte og sa til ham: "Gi oss at en av oss kan sitte på din høyre side, og den andre på din venstre, i din herlighet."
Norsk King James
De sa til ham: Gi oss at vi må sitte, en på din høyre hånd, og den andre på din venstre hånd, i din ære.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De sa til ham: La oss få sitte ved din høyre og venstre side i din herlighet.
KJV/Textus Receptus til norsk
De sa til ham: Gi oss at vi må sitte, én på din høyre side og én på din venstre side, i din herlighet.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
De svarte: «La oss få sitte ved din høyre og venstre side i din herlighet.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De svarte: 'Gi oss å sitte, den ene ved din høyre hånd og den andre ved din venstre, i din herlighet.'
o3-mini KJV Norsk
De svarte: 'Gi oss at vi kan sitte én ved din høyre og én ved din venstre side i din herlighet.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De svarte: 'Gi oss å sitte, den ene ved din høyre hånd og den andre ved din venstre, i din herlighet.'
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De svarte: «La oss få sitte ved din høyre og venstre side i din herlighet.»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De sa: «Gi oss at vi må sitte, den ene ved din høyre side og den andre ved din venstre side, i din herlighet.»
Original Norsk Bibel 1866
Men de sagde til ham: Giv os, at vi maae sidde, den Ene ved din høire Side, og den Anden ved din venstre Side, i din Herlighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
KJV 1769 norsk
De sa: Gi oss rett til å sitte, én på din høyre side og én på din venstre side, i din herlighet.
KJV1611 - Moderne engelsk
They said to him, Grant us that we may sit, one on your right hand and the other on your left hand, in your glory.
King James Version 1611 (Original)
They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
Norsk oversettelse av Webster
De sa til ham: "Gi oss å sitte, én ved din høyre hånd og én ved din venstre hånd, i din herlighet."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de sa til ham: 'Gi oss å sitte, én på din høyre hånd og én på din venstre, i din herlighet.'
Norsk oversettelse av ASV1901
De sa til ham: Gi oss å sitte, den ene ved din høyre hånd og den andre ved din venstre hånd, i din herlighet.
Norsk oversettelse av BBE
De sa til ham: Gi oss tillatelse til å sitte en ved din høyre hånd og en ved din venstre hånd i din herlighet.
Tyndale Bible (1526/1534)
They sayd to him: graut vnto vs that we maye sitte one on thy right honde and the other on thy lyfte honde in thy glory.
Coverdale Bible (1535)
They sayde vnto him: Graunte vs, that we maye syt one at thy right hande, and one at thy left hande in thy glory.
Geneva Bible (1560)
And they said to him, Graunt vnto vs, that we may sit, one at thy right hand, and the other at thy left hand in thy glory.
Bishops' Bible (1568)
They sayde vnto hym: graunt vnto vs, that we may sit, one on thy ryght hande, and the other on thy left hande, in thy glory.
Authorized King James Version (1611)
They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.
Webster's Bible (1833)
They said to him, "Grant to us that we may sit, one at your right hand, and one at your left hand, in your glory."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they said to him, `Grant to us that, one on thy right hand and one on thy left, we may sit in thy glory;'
American Standard Version (1901)
And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on [thy] left hand, in thy glory.
Bible in Basic English (1941)
And they said to him, Let us be seated, one at your right hand and one at your left, in your glory.
World English Bible (2000)
They said to him, "Grant to us that we may sit, one at your right hand, and one at your left hand, in your glory."
NET Bible® (New English Translation)
They said to him,“Permit one of us to sit at your right hand and the other at your left in your glory.”
Referenced Verses
- Matt 19:28 : 28 Jesus said to them, "Truly I tell you, in the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
- Matt 25:31 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels are with him, he will sit on his glorious throne.
- Mark 8:38 : 38 If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of them when he comes in his Father’s glory with the holy angels.
- Mark 16:19 : 19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
- Luke 24:26 : 26 Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?"
- 1 Pet 1:11 : 11 They inquired into what time or situation the Spirit of Christ within them was indicating when He testified beforehand about the sufferings of Christ and the glories that would follow.
- 1 Kgs 22:19 : 19 Micaiah continued, 'Therefore, hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, with all the host of heaven standing around Him on His right and on His left.'
- Ps 45:9 : 9 All your garments are fragrant with myrrh, aloes, and cassia; from ivory palaces, stringed instruments bring you joy.
- Ps 110:1 : 1 The Lord said to my lord: "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet."