Verse 5
He sent yet another, and they killed him. He sent many others as well; some they beat, and others they killed.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og igjen sendte han en annen; og denne drepte de, og mange andre; noen slo de, og noen drepte de.
NT, oversatt fra gresk
Og han sendte enda en, og denne drepte de, og mange andre: noen slo de, andre drepte de.
Norsk King James
Og igjen sendte han en annen; denne drepte de, og mange andre; noen fikk juling, og noen ble drept.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sendte en annen, men denne drepte de. Så sendte han enda flere; noen slo de, og andre drepte de.
KJV/Textus Receptus til norsk
Igjen sendte han en annen tjener, og ham drepte de. Han sendte også mange andre; noen slo de, og noen drepte de.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han sendte enda en, og de drepte ham. Og mange andre sendte han, noen slo de, andre drepte de.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sendte enda en, og ham drepte de. Han sendte også mange andre; noen slo de, og noen drepte de.
o3-mini KJV Norsk
Så sendte han nok en tjener, og denne ble drept, og mange andre ble behandlet på samme måte: noen ble slått, andre drept.
gpt4.5-preview
Igjen sendte han en annen tjener; og ham drepte de. Slik behandlet de også mange andre, noen slo de, andre drepte de.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Igjen sendte han en annen tjener; og ham drepte de. Slik behandlet de også mange andre, noen slo de, andre drepte de.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sendte enda en annen, og ham drepte de. Han sendte også mange andre; noen slo de, og noen drepte de.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så sendte han enda en tjener, og denne drepte de. Han sendte mange andre, noen slo de, og noen drepte de.
Original Norsk Bibel 1866
Og han sendte atter en anden; og ham sloge de ihjel, og mange andre; Somme sloge de, men Somme dræbte de.
King James Version 1769 (Standard Version)
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
KJV 1769 norsk
Og igjen sendte han en tredje; ham drepte de, og mange andre også. Noen slo de, noen drepte de.
KJV1611 - Moderne engelsk
He sent yet another, and him they killed; as well as many others, beating some and killing some.
King James Version 1611 (Original)
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
Norsk oversettelse av Webster
Igjen sendte han en annen; og de drepte ham; og mange andre, noen slo de, og noen drepte de.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Igjen sendte han en annen, og han ble drept. Og mange andre, noen slo de, og noen drepte de.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sendte enda en, og ham drepte de; og mange andre; noen slo de, og noen drepte de.
Norsk oversettelse av BBE
Han sendte enda en; og de drepte ham: og mange flere, noen pisket de, og noen drepte de.
Tyndale Bible (1526/1534)
And agayne he sent another and him they kylled: and many other beetynge some and kyllinge some.
Coverdale Bible (1535)
Agayne he sent another, whom they slew, and many other: some they bett, and some they put to death.
Geneva Bible (1560)
And againe he sent another, and him they slew, & many other, beating some, & killing some.
Bishops' Bible (1568)
And agayne, he sent another, and hym they kylled: and many other, beatyng some, and kyllyng some.
Authorized King James Version (1611)
‹And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.›
Webster's Bible (1833)
Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.
American Standard Version (1901)
And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.
Bible in Basic English (1941)
And he sent another; and they put him to death: and a number of others, whipping some, and putting some to death.
World English Bible (2000)
Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.
NET Bible® (New English Translation)
He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.
Referenced Verses
- Neh 9:30 : 30 For many years, You were patient with them. You warned them by Your Spirit through Your prophets, yet they would not listen. So You gave them into the hands of the peoples of the lands.
- Jer 7:25-28 : 25 From the day your ancestors came out of the land of Egypt until this day, I sent all my servants the prophets to you, again and again. 26 But they did not listen to me or incline their ear; instead, they stiffened their necks and did worse than their ancestors. 27 When you speak all these words to them, they will not listen to you; when you call to them, they will not answer you. 28 So you shall say to them, 'This is the nation that did not obey the voice of the LORD their God or accept discipline; truth has perished and is cut off from their lips.'
- Matt 5:12 : 12 Rejoice and be exceedingly glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
- Matt 21:35-36 : 35 But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third. 36 Again, he sent other servants, more than the first group, but they treated them the same way.
- Matt 22:6 : 6 The rest seized his servants, mistreated them, and killed them.
- Matt 23:37 : 37 Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you! How often I have wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
- Mark 9:13 : 13 But I tell you that Elijah has come, and they did to him whatever they pleased, just as it is written about him.
- Luke 6:22-23 : 22 Blessed are you when people hate you, exclude you, insult you, and reject your name as evil because of the Son of Man. 23 Rejoice in that day and leap for joy! For behold, your reward is great in heaven, for that is how their ancestors treated the prophets.
- Luke 6:36 : 36 Be merciful, just as your Father is merciful.