Verse 24

He said to them, "Pay attention to what you hear. By the measure you use, it will be measured to you—and more will be added to you.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og han sa til dem, Ta vare på hva dere hører! Med det mål dere måler, skal det måles til dere; og til dere som hører, skal mer bli gitt.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og han sa til dem, "Se til hva dere hører: Med det mål dere måler med, skal dere bli målt; og det skal bli lagt til dere som hører."

  • Norsk King James

    Og han sa til dem, Ta vare på hva dere hører: med det mål dere måler med, skal dere også bli målt; og til dere som hører, skal mer bli gitt.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han sa videre til dem: Vær oppmerksomme på hva dere hører. Med det mål dere bruker skal det måles til dere, og til dere som hører, skal det gis mer.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og han sa til dem: Vær påpasselige med hva dere hører! Med det mål dere måler, skal dere måles, og dere skal få tilføyd.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Han sa til dem, «Vær varsom med hva dere hører! Med det mål som dere måler, skal det måles til dere, og dere skal få mer.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han sa videre til dem: «Vær nøye med hva dere hører. Med det samme mål dere måler med, skal det bli målt til dere, og mer skal bli gitt dere.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han sa til dem: Vær nøye med hva dere hører! Med den målestokken dere bruker, vil dere også bli målt; og for dere som hører, vil enda mer bli gitt.

  • gpt4.5-preview

    Han sa også til dem: «Ta vare på det dere hører: Med det mål dere selv måler med, skal det måles tilbake til dere, og dere som hører, skal få enda mer.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han sa også til dem: «Ta vare på det dere hører: Med det mål dere selv måler med, skal det måles tilbake til dere, og dere som hører, skal få enda mer.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Og han sa til dem: Pass på hva dere hører! Med det mål dere måler, skal det måles til dere, og mer skal bli gitt til dere.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Han sa til dem: Vær nøye med hva dere hører: med det målet dere måler med, skal det måles til dere, og enda mer skal bli gitt dere som hører.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han sagde til dem: Agter paa, hvad I høre; med hvad Maade I maale, skal eder maales, og eder, som høre, skal der gives end mere.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

  • KJV 1769 norsk

    Og han sa til dem: Vær oppmerksomme på hva dere hører. Med det samme mål dere bruker, skal det måles til dere, og dere skal få mer.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And he said to them, Take heed what you hear; with what measure you use, it will be measured to you; and to you who hear, more will be given.

  • King James Version 1611 (Original)

    And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han sa til dem, "Se til hva dere hører. Med det samme mål som dere måler med, skal det måles til dere, og mer skal gis til dere som hører.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og han sa til dem: 'Vær oppmerksomme på hva dere hører. Med det mål dere måler, skal det bli målt til dere, og dere skal få mer.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Han sa til dem: Ta dere i akt for hva dere hører: med det mål dere måler, skal det måles til dere, og mer skal bli gitt til dere.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og han sa til dem: Pass på hva dere hører: Med den målestokk dere bruker, skal det bli målt til dere, og dere skal få enda mer.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And he sayde vnto them: take hede what ye heare. With what measure ye mete with the same shall it be measured vnto you agayne. And vnto you that heare shall more be geve.

  • Coverdale Bible (1535)

    And he sayde vnto them: Take hede what ye heare. With what measure ye mete, with the same shal it be measured vnto you agayne. And vnto you that heare this, shal more be geuen.

  • Geneva Bible (1560)

    And he said vnto them, Take heede what ye heare. With what measure ye mete, it shall be measured vnto you: and vnto you that heare, shall more be giuen.

  • Bishops' Bible (1568)

    And he sayde vnto them, take heede what ye heare: With what measure ye meate, with the same shall it be measured to you agayne. And vnto you that heare, shall more be geuen.

  • Authorized King James Version (1611)

    And he said unto them, ‹Take heed what ye hear: with what measure ye mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.›

  • Webster's Bible (1833)

    He said to them, "Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you, and more will be given to you who hear.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he said to them, `Take heed what ye hear; in what measure ye measure, it shall be measured to you; and to you who hear it shall be added;

  • American Standard Version (1901)

    And he said unto them, Take heed what ye hear: with what measure ye mete it shall be measured unto you; and more shall be given unto you.

  • Bible in Basic English (1941)

    And he said to them, Take care what you give ear to: in the same measure as you give you will get, and more will be given to you.

  • World English Bible (2000)

    He said to them, "Take heed what you hear. With whatever measure you measure, it will be measured to you, and more will be given to you who hear.

  • NET Bible® (New English Translation)

    And he said to them,“Take care about what you hear. The measure you use will be the measure you receive, and more will be added to you.

Referenced Verses

  • Matt 7:2 : 2 For with the standard you use to judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
  • 2 Pet 2:1-3 : 1 But just as there were false prophets among the people, there will also be false teachers among you. They will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves. 2 Many will follow their destructive ways, and because of them, the way of truth will be blasphemed. 3 In their greed, they will exploit you with deceptive words. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
  • Luke 8:18 : 18 Pay attention, therefore, to how you listen. For whoever has will be given more; but whoever does not have, even what they think they have will be taken away from them.
  • John 5:25 : 25 Truly, truly, I say to you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
  • John 10:16 : 16 I have other sheep that are not of this sheepfold. I must bring them also, and they will listen to my voice. Then there will be one flock and one shepherd.
  • John 10:27 : 27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
  • Acts 17:11 : 11 The Bereans were more noble-minded than those in Thessalonica, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures daily to see if these things were so.
  • 2 Cor 9:6 : 6 Remember this: The one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously.
  • Heb 2:1 : 1 Therefore, we must pay closer attention to what we have heard, lest we drift away.
  • 1 Pet 2:2 : 2 Like newborn babies, crave pure spiritual milk so that by it you may grow in your salvation,
  • 1 John 4:1 : 1 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
  • Mark 9:7 : 7 And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, saying, 'This is my beloved Son. Listen to him!'
  • Luke 6:37-38 : 37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, and overflowing, will be poured into your lap. For the measure you use, it will be measured back to you.
  • Prov 19:27 : 27 Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
  • Isa 55:3 : 3 Incline your ear and come to me; listen, so that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.