Verse 36
But Jesus overheard the message being spoken and told the synagogue leader, 'Do not be afraid. Just believe.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Så snart Jesus hørte de ordene som ble talt, sa han til synagogelederen: Frykt ikke, bare tro.
NT, oversatt fra gresk
Men Jesus, straks han hørte ordet som ble talt, sa til synagogelederen: "Vær ikke redd, bare tro!"
Norsk King James
Så snart Jesus hørte ordet som var talt, sa han til synagogeherre: Vær ikke redd, bare tro.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Jesus, som hørte det som ble sagt, sa til synagogeforstanderen: Frykt ikke, tro bare.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men Jesus hørte det som ble sagt, og sa til synagogeforstanderen: 'Frykt ikke, bare tro.'
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men Jesus hørte hva de sa og sa til synagogeforstanderen: «Frykt ikke, bare tro.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så snart Jesus hørte dette, sa han til synagogeforstanderen: Frykt ikke, bare tro.
o3-mini KJV Norsk
Så snart Jesus hørte disse ordene, sa han til lederen: «Frykt ikke, bare tro.»
gpt4.5-preview
Men Jesus hørte det som ble sagt og sa straks til synagogeforstanderen: «Vær ikke redd, bare tro!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Jesus hørte det som ble sagt og sa straks til synagogeforstanderen: «Vær ikke redd, bare tro!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Jesus hørte straks hva som ble sagt og sa til synagogeforstanderen: 'Frykt ikke, bare tro.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men Jesus, som overhørte det som ble sagt, sa til synagogeforstanderen: «Frykt ikke, bare tro.»
Original Norsk Bibel 1866
Men Jesus hørte strax det, som blev sagt, og han sagde til Synagoge-Forstanderen: Frygt ikke, tro ikkun.
King James Version 1769 (Standard Version)
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
KJV 1769 norsk
Jesus hørte ordene som ble sagt, og sa til synagogeforstanderen: Frykt ikke, bare tro.
KJV1611 - Moderne engelsk
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he said to the ruler of the synagogue, Do not be afraid, only believe.
King James Version 1611 (Original)
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
Norsk oversettelse av Webster
Men Jesus, da han hørte det ble sagt, sa straks til synagogeforstanderen: "Vær ikke redd, bare tro."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jesus hørte det som ble sagt og sa til synagogeforstanderen: 'Vær ikke redd, bare tro.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Jesus hørte det som ble sagt, og sa til synagogeforstanderen: Frykt ikke, bare tro.
Norsk oversettelse av BBE
Men Jesus overhørte ordene og sa til synagogeforstanderen: Frykt ikke, bare tro.
Tyndale Bible (1526/1534)
Assone as Iesus herde that worde spoke he sayde vnto the ruler of ye synagoge: be not afrayed only beleve.
Coverdale Bible (1535)
But Iesus herde right soone the worde that was spoken, and sayde vnto the ruler of the synagoge: Be not thou afrayed, beleue onely.
Geneva Bible (1560)
Assoone as Iesus heard that word spoken, he said vnto the ruler of the Synagogue, Be not afraide: onely beleeue.
Bishops' Bible (1568)
Assoone as Iesus hearde the worde that was spoken, he sayde vnto the ruler of the synagogue, be not afrayde, only beleue.
Authorized King James Version (1611)
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, ‹Be not afraid, only believe.›
Webster's Bible (1833)
But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, "Don't be afraid, only believe."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jesus immediately, having heard the word that is spoken, saith to the chief of the synagogue, `Be not afraid, only believe.'
American Standard Version (1901)
But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.
Bible in Basic English (1941)
But Jesus, giving no attention to their words, said to the ruler of the Synagogue, Have no fear, only have faith.
World English Bible (2000)
But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, "Don't be afraid, only believe."
NET Bible® (New English Translation)
But Jesus, paying no attention to what was said, told the synagogue leader,“Do not be afraid; just believe.”
Referenced Verses
- Luke 8:50 : 50 But Jesus, hearing this, responded to him, "Do not be afraid. Just believe, and she will be saved."
- Rom 4:18-24 : 18 Against all hope, Abraham in hope believed, so that he became the father of many nations, just as it had been said to him, 'So shall your offspring be.' 19 And without weakening in faith, he did not consider his own body, which was as good as dead—since he was about a hundred years old—or the deadness of Sarah’s womb. 20 He did not waver in unbelief concerning the promise of God, but he was strengthened in faith, giving glory to God, 21 being fully convinced that God was able to do what He had promised. 22 Therefore, it was credited to him as righteousness. 23 Now the words 'it was credited to him' were not written for his sake alone, 24 but also for us, to whom it will be credited—to those who believe in Him who raised Jesus our Lord from the dead.
- Matt 9:28-29 : 28 When he had gone indoors, the blind men came to him, and he asked them, 'Do you believe that I can do this?' 'Yes, Lord,' they replied. 29 Then he touched their eyes and said, 'According to your faith let it be done to you.'
- Mark 5:34 : 34 Then He said to her, 'Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be free from your suffering.'
- Mark 9:23 : 23 Jesus said to him, 'If you can? Everything is possible for the one who believes.
- Matt 17:20 : 20 He replied, 'Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.'
- 2 Chr 20:20 : 20 Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, 'Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the LORD your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful.'
- John 4:48-50 : 48 Jesus said to him, "Unless you see signs and wonders, you will never believe." 49 The royal official said to him, "Sir, come down before my child dies." 50 Jesus said to him, "Go; your son will live." The man believed the word that Jesus spoke to him and started on his way.
- John 11:40 : 40 Jesus said to her, 'Didn't I tell you that if you believe, you will see the glory of God?'