Verse 26
If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og hvis Satan driver ut Satan, er han delt mot seg selv; hvordan skal da hans rike bestå?
NT, oversatt fra gresk
Og hvis Satan driver ut Satan, da er han delt imot seg selv. Hvordan kan da hans rike bestå?
Norsk King James
Og hvis Satan driver ut Satan, da er han delt mot seg selv; hvordan skal da riket hans bestå?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og hvis Satan driver ut Satan, så er han kommet i strid med seg selv. Hvordan kan da riket hans bestå?
KJV/Textus Receptus til norsk
Og dersom Satan driver ut Satan, er han delt mot seg selv; hvordan kan da hans rike bestå?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hvis Satan driver ut Satan, er han splittet mot seg selv. Hvordan kan da hans rike bestå?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og hvis Satan driver ut Satan, er han kommet i strid med seg selv. Hvordan kan da hans rike bestå?
o3-mini KJV Norsk
Om Satan driver ut Satan, er han da delt imellom seg selv? Hvordan skal da hans rike kunne bestå?
gpt4.5-preview
Og hvis Satan driver ut Satan, da er han splittet mot seg selv. Hvordan kan da hans rike bestå?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og hvis Satan driver ut Satan, da er han splittet mot seg selv. Hvordan kan da hans rike bestå?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis Satan driver ut Satan, er han i strid med seg selv. Hvordan kan da hans rike bli stående?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hvis Satan driver ut Satan, er han i strid med seg selv. Hvordan kan da hans rike bestå?
Original Norsk Bibel 1866
Og om Satan uddriver Satan, da er han splidagtig med sig selv; hvorledes skal da hans Rige blive bestandigt?
King James Version 1769 (Standard Version)
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
KJV 1769 norsk
Om Satan driver ut Satan, er han i strid med seg selv. Hvordan kan da riket hans bestå?
KJV1611 - Moderne engelsk
And if Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?
King James Version 1611 (Original)
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?
Norsk oversettelse av Webster
Hvis Satan driver ut Satan, er han splittet mot seg selv. Hvordan kan da hans rike bestå?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og dersom Satan driver ut Satan, er han kommet i strid med seg selv. Hvordan kan da hans rike bestå?
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hvis Satan driver ut Satan, er han splittet mot seg selv; hvordan kan da hans rike bli stående?
Norsk oversettelse av BBE
Hvis Satan driver ut Satan, er han i strid med seg selv; hvordan kan da hans rike bestå?
Tyndale Bible (1526/1534)
So if sata cast out sata the is he devyded agenst him sylfe. How shall then his kyngdome endure?
Coverdale Bible (1535)
So yf one Sathan cast out another, the is he at variaunce within him self: how maye then his kyngdome endure?
Geneva Bible (1560)
So if Satan cast out Satan, he is deuided against himself: how shal then his kingdom endure?
Bishops' Bible (1568)
And if Satan cast out Satan, then is he deuided agaynst him selfe: howe shall then his kingdome endure?
Authorized King James Version (1611)
‹And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?›
Webster's Bible (1833)
If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?
Young's Literal Translation (1862/1898)
and if the Adversary doth cast out the Adversary, against himself he was divided, how then doth his kingdom stand?
American Standard Version (1901)
and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?
Bible in Basic English (1941)
And if Satan sends out Satan, he makes war against himself; how then will he keep his kingdom?
World English Bible (2000)
If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?
NET Bible® (New English Translation)
So if Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?
Referenced Verses
- Col 1:13 : 13 He has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son He loves,
- 1 John 5:19 : 19 We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
- Rev 9:11 : 11 They had a king over them, the angel of the abyss. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, he is called Apollyon (the Destroyer).
- Rev 12:9 : 9 The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
- Rev 16:10 : 10 The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness. People gnawed their tongues in agony,
- Rev 20:2-3 : 2 He seized the dragon, that ancient serpent, who is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years. 3 He threw him into the abyss, locked it, and sealed it over him, so that he could not deceive the nations anymore until the thousand years were completed. After that, he must be released for a short time.
- Matt 4:10 : 10 Then Jesus said to him, 'Go away, Satan! For it is written: You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve.'
- John 12:31 : 31 Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be thrown out.
- John 14:30 : 30 I will not speak much with you anymore, for the ruler of this world is coming. He has no power over me.
- John 16:11 : 11 and about judgment, because the ruler of this world has been judged.
- 2 Cor 4:4 : 4 In their case, the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel that displays the glory of Christ, who is the image of God.