Verse 19
For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, and slanders.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For fra hjertet utgår onde tanker, mord, utroskap, hor, tyveri, falsk vitnesbyrd, og blasfemier:
NT, oversatt fra gresk
For fra hjertet kommer onde tanker, drap, utroskap, prostitusjon, tyveri, falske vitnesbyrd, blasfemier:
Norsk King James
For fra hjertet kommer onde tanker, drap, hor, utroskap, tyveri, falskt vitnesbyrd, og bespottelser:
Modernisert Norsk Bibel 1866
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, utukt, tyveri, falskt vitnesbyrd, og blasfemi.
KJV/Textus Receptus til norsk
For ut fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, utukt, tyveri, falsk vitnesbyrd, bespottelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, utroskap, hor, tyveri, falskt vitnesbyrd, og blasfemier.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, utukt, tyveri, falskt vitnesbyrd, bespottelser.
o3-mini KJV Norsk
For av hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, hor, tyveri, falskt vitnesbyrd og spotteord.
gpt4.5-preview
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, seksuell umoral, tyveri, falskt vitnesbyrd, bespottelser.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, seksuell umoral, tyveri, falskt vitnesbyrd, bespottelser.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, hor, tyveri, falsk vitnesbyrd, og bespottelse.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, seksuell umoral, tyveri, falsk vitnesbyrd, og blasfemi.
Original Norsk Bibel 1866
Thi af Hjertet udkomme onde Tanker, Mord, Hor, Skjørlevnet, Tyverier, falske Vidnesbyrd, Bespottelser.
King James Version 1769 (Standard Version)
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
KJV 1769 norsk
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, utukt, tyveri, falsk vitnesbyrd, spott.
KJV1611 - Moderne engelsk
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
King James Version 1611 (Original)
For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
Norsk oversettelse av Webster
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, utukt, tyveri, falsk vitnesbyrd og blasfemi.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, utroskap, hor, tyveri, falskt vitnesbyrd, spott.
Norsk oversettelse av ASV1901
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, utukt, tyveri, falskt vitnesbyrd, baktalelse.
Norsk oversettelse av BBE
For fra hjertet kommer onde tanker, mord, ekteskapsbrudd, utukt, tyveri, falskt vitnesbyrd, spott.
Tyndale Bible (1526/1534)
For out of the herte come evyll thoughtis murder breakyng of wedlocke whordo theefte falce witnes berynge blasphemye.
Coverdale Bible (1535)
For out of ye hert come euell thoughtes murthur, breakynge of wedlocke, whordome theft, false witnesse, blasphemy.
Geneva Bible (1560)
For out of the heart come euil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, slaunders.
Bishops' Bible (1568)
For out of the heart, proceade euyll thoughtes, murders, adulteries, whordomes, theftes, false witnesse, blasphemyes.
Authorized King James Version (1611)
‹For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:›
Webster's Bible (1833)
For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, whoredoms, thefts, false witnessings, evil speakings:
American Standard Version (1901)
For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings:
Bible in Basic English (1941)
For out of the heart come evil thoughts, the taking of life, broken faith between the married, unclean desires of the flesh, taking of property, false witness, bitter words:
World English Bible (2000)
For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.
NET Bible® (New English Translation)
For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
Referenced Verses
- Gal 5:19-21 : 19 Now the works of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, debauchery, 20 idolatry, sorcery, hostilities, strife, jealousy, outbursts of anger, selfish ambitions, dissensions, factions, 21 envy, murders, drunkenness, carousing, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
- Jas 1:13-15 : 13 Let no one say when he is tempted, 'I am being tempted by God,' for God cannot be tempted by evil, nor does He tempt anyone. 14 But each person is tempted when they are drawn away and enticed by their own desire. 15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and when sin is fully grown, it gives birth to death.
- Titus 3:2-6 : 2 Speak evil of no one, avoid quarrels, be gentle, and show perfect courtesy to everyone. 3 For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, living in malice and envy, hated by others and hating one another. 4 But when the kindness and love of God our Savior appeared, 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. 6 This Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
- Ps 119:113 : 113 I hate those with divided hearts, but I love Your law.
- Jer 17:9 : 9 The heart is deceitful above all things and incurable—who can understand it?
- Acts 8:22 : 22 Repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such thoughts in your heart.
- Rom 3:10-19 : 10 As it is written: "There is no one righteous, not even one." 11 "There is no one who understands; there is no one who seeks God." 12 All have turned away, together they have become worthless; there is no one who does good, not even one. 13 "Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The venom of vipers is under their lips." 14 Their mouths are full of curses and bitterness. 15 Their feet are swift to shed blood. 16 Ruin and misery mark their paths. 17 And the way of peace they have not known. 18 There is no fear of God before their eyes. 19 Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
- Rom 7:18 : 18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.
- Matt 9:4 : 4 But Jesus, knowing their thoughts, said, 'Why do you think evil in your hearts?'
- Mark 7:21-23 : 21 For from within, out of the human heart, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders, 22 adulteries, greed, wickedness, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance, and foolishness. 23 All these evils come from within and defile a person.
- Gen 6:5 : 5 The Lord saw how great the wickedness of humanity had become on the earth, and that every intention of the thoughts of their heart was only evil continually.
- Gen 8:21 : 21 The LORD smelled the pleasing aroma and said in His heart, "Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. Nor will I ever again destroy all living creatures, as I have done.
- Prov 4:23 : 23 Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
- Prov 6:14 : 14 He plots evil with deceit in his heart; he constantly stirs up dissension.
- Prov 22:15 : 15 Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away.
- Prov 24:9 : 9 The plans of foolishness are sinful, and the mocker is detestable to others.
- Isa 55:7 : 7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to the LORD, so that He may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon.
- Isa 59:7 : 7 Their feet run to do evil, and they are quick to shed innocent blood. Their thoughts are sinful; ruin and destruction are in their paths.
- Jer 4:14 : 14 Wash the evil from your heart, O Jerusalem, so that you may be saved. How long will your wicked thoughts lodge within you?
- Rom 8:7-8 : 7 Because the mindset of the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law, nor can it do so. 8 Those who are in the flesh cannot please God.
- Eph 2:1-3 : 1 And you were dead in your transgressions and sins. 2 In which you once walked, following the course of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit now at work in those who are disobedient. 3 Among them we all also once lived in the desires of our flesh, carrying out the inclinations of the flesh and of the mind, and we were by nature children of wrath, like the rest of mankind.