Verse 37
They all ate and were satisfied. Afterward the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de spiste alle og ble mette, og de tok opp av det som var igjen av de brøtte stykkene, syv kurver fulle.
NT, oversatt fra gresk
Og alle spiste og ble mette; og de plukket opp det som var til overs av bitene, og syv kurver fulle.
Norsk King James
Og de spiste alle og ble mette; og de tok opp av restene som var igjen, sju kurver fulle.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De spiste alle og ble mette. Og de samlet opp det som ble til overs av stykkene, syv kurver fulle.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de spiste alle og ble mette, og de tok opp restene, syv kurver fulle.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Alle spiste og ble mette, og de samlet opp det som var til overs av stykkene, sju kurver fulle.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle spiste og ble mette; og de samlet sammen restene som var til overs, syv kurver fullt.
o3-mini KJV Norsk
Alle spiste og ble mette, og de samlet opp de resterende bitene, som fylte syv kurver.
gpt4.5-preview
De spiste alle og ble mette. Og de samlet opp sju fulle kurver med brødrester som ble til overs.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De spiste alle og ble mette. Og de samlet opp sju fulle kurver med brødrester som ble til overs.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle spiste og ble mette. Etterpå samlet de opp sju kurver med det som var til overs av brødstykkene.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Alle spiste og ble mette. Etterpå samlet de opp de stykkene som var til overs, syv store kurver fulle.
Original Norsk Bibel 1866
Og de aade alle og bleve mættede; og de opsamlede det, der blev tilovers af Stykkerne, syv Kurve fulde.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
KJV 1769 norsk
Alle spiste og ble mette, og de samlet opp sju kurver med rester.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they all ate, and were filled: and they took up of the broken food that was left seven baskets full.
King James Version 1611 (Original)
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full.
Norsk oversettelse av Webster
Alle spiste og ble mette. De samlet sammen sju kurver med de stykkene som var til overs.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle spiste og ble mette, og de samlet opp syv fulle kurver med overskudd av brødstykkene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle spiste og ble mette. Og de samlet opp det som var til overs av stykkene, sju kurver fulle.
Norsk oversettelse av BBE
Alle spiste og ble mette, og de samlet opp de stykkene som var til overs, syv kurver fulle.
Tyndale Bible (1526/1534)
And they dyd all eate and were suffised. And they toke vp of the broke meate that was lefte.vii. basketes full.
Coverdale Bible (1535)
And they all ate, & were suffised. And they toke vp of the broke meate yt was left, seuen basskettes full.
Geneva Bible (1560)
And they did all eate, and were sufficed: and they tooke vp of the fragments that remained, seuen baskets full.
Bishops' Bible (1568)
And they dyd all eate, and were suffised: And they toke vp, of the broken meate that was left, seuen baskets full.
Authorized King James Version (1611)
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets full.
Webster's Bible (1833)
They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces seven baskets full,
American Standard Version (1901)
And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full.
Bible in Basic English (1941)
And they all took food, and had enough; and they took up of the broken bits, seven baskets full.
World English Bible (2000)
They all ate, and were filled. They took up seven baskets full of the broken pieces that were left over.
NET Bible® (New English Translation)
They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
Referenced Verses
- Mark 8:19-21 : 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of leftover pieces did you collect?' They said to him, 'Twelve.' 20 And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many large baskets full of leftover pieces did you collect?' They said, 'Seven.' 21 Then he said to them, 'Do you still not understand?'
- Luke 1:53 : 53 He has filled the hungry with good things and sent the rich away empty.
- Ps 107:9 : 9 For He satisfies the longing soul and fills the hungry soul with good things.
- Matt 14:20-21 : 20 They all ate and were satisfied, and the disciples collected twelve baskets full of leftover pieces. 21 The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.
- Matt 15:33 : 33 His disciples replied, “Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?”
- Matt 16:9-9 : 9 Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you gathered? 10 Or the seven loaves for the four thousand and how many large baskets you gathered?
- Mark 8:8-9 : 8 They ate and were satisfied. Then they collected seven baskets of leftover pieces. 9 About four thousand people were there. He sent them away.