Verse 7
The king was enraged. He sent his army, destroyed those murderers, and burned their city.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men da kongen hørte dette, ble han rasende, og han sendte ut sine hærer og ødela de morderne og brente opp byen deres.
NT, oversatt fra gresk
Da kongen hørte dette, ble han rasende; han sendte sine hærer for å ødelegge morderne og brenne byen deres.
Norsk King James
Da sa kongen til sine hærer: Send soldater, og ødelegg de drapsmennene, og brenn opp byen deres.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da kongen hørte det, ble han sint. Han sendte ut hæren sin, ødela morderne og satte ild på byen deres.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da kongen hørte om dette, ble han vred: og han sendte ut sine hærer, ødela disse mordere, og brente opp deres by.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da kongen fikk høre dette, ble han rasende. Han sendte sine tropper, ødela morderne og brente byen deres.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men da kongen hørte det, ble han vred, og han sendte ut sine hærer, utryddet disse morderne og brente byen deres.
o3-mini KJV Norsk
Men da kongen hørte dette, ble han rasende, og han sendte ut sin hær for å ødelegge morderne og brenne ned deres by.
gpt4.5-preview
Da kongen fikk høre dette, ble han vred. Han sendte ut hærene sine, slo ihjel disse morderne og satte ild på byen deres.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da kongen fikk høre dette, ble han vred. Han sendte ut hærene sine, slo ihjel disse morderne og satte ild på byen deres.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da ble kongen sint. Han sendte ut troppene sine, og de drepte morderne og brente ned byen deres.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da kongen hørte dette, ble han rasende. Han sendte ut sine tropper, ødela morderne og brente ned byen deres.
Original Norsk Bibel 1866
Men der Kongen det hørte, blev han vred, og skikkede sine Hære ud, og ødelagde disse Manddrabere og satte Ild paa deres Stad.
King James Version 1769 (Standard Version)
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
KJV 1769 norsk
Da kongen hørte om dette, ble han rasende. Han sendte sine hærskarer, ødela morderne og satte byen deres i brann.
KJV1611 - Moderne engelsk
But when the king heard about it, he was angry: and he sent out his armies, destroyed those murderers, and burned up their city.
King James Version 1611 (Original)
But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
Norsk oversettelse av Webster
Da kongen hørte det, ble han sint, og han sendte sine hærer, ødela morderne og brente byen deres.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da kongen hørte det, ble han vred, og han sendte ut sine soldater, ødela disse morderne og brente byen deres.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men kongen ble vred; han sendte hærene sine og utslettet de morderne og brente byen deres.
Norsk oversettelse av BBE
Da ble kongen vred, og han sendte sine soldater og ødela morderne og brant ned byen deres.
Tyndale Bible (1526/1534)
When the kinge hearde that he was wroth and send forth his warryers and distroyed those murtherers and brent vp their cyte.
Coverdale Bible (1535)
When the kynge herde that, he was wroth, and sent forth his warryers, and destroyed those murtherers, and set fyre vpon their cite.
Geneva Bible (1560)
But when the King heard it, he was wroth, and sent foorth his warriers, and destroyed those murtherers, and burnt vp their citie.
Bishops' Bible (1568)
But when the kyng hearde therof, he was wroth, and sent foorth his men of warre, and destroyed those murtherers and brent vp their citie.
Authorized King James Version (1611)
‹But when the king heard› [thereof], ‹he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.›
Webster's Bible (1833)
When the king heard that, he was angry, and he sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire;
American Standard Version (1901)
But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.
Bible in Basic English (1941)
But the king was angry; and he sent his armies, and those who had put his servants to death he gave to destruction, burning down their town with fire.
World English Bible (2000)
When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.
NET Bible® (New English Translation)
The king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death and set their city on fire.
Referenced Verses
- Luke 19:27 : 27 'But as for these enemies of mine who didn’t want me to reign over them—bring them here and slaughter them in my presence.'
- Luke 19:42-44 : 42 He said, 'If you had known on this day, even you, the things that would bring you peace! But now they are hidden from your eyes.' 43 For the days will come upon you when your enemies will build a barricade against you, surround you, and hem you in on every side. 44 They will crush you and your children within you to the ground. They will not leave one stone on another in you, because you did not recognize the time of your visitation from God.
- Luke 21:21 : 21 Then those who are in Judea must flee to the mountains, and those inside the city must leave it, and those in the countryside must not enter it.
- Luke 21:24 : 24 They will fall by the edge of the sword and be taken as captives to all nations. Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
- 1 Thess 2:16 : 16 They forbid us to speak to the Gentiles so that they may be saved. In this way, they constantly fill up the measure of their sins. But the wrath of God has come upon them fully.
- 1 Pet 4:17-18 : 17 For it is time for judgment to begin with the house of God, and if it begins with us, what will become of those who disobey the gospel of God? 18 And if it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?
- Deut 28:49-68 : 49 The LORD will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand. 50 It will be a fierce and ruthless nation, showing no respect for the old and no mercy for the young. 51 They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine, or fresh oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have wiped you out. 52 They will lay siege to all the cities throughout your land until your high fortified walls, in which you trusted, come down. They will besiege all the cities in the land the LORD your God has given you. 53 Because of the suffering your enemy inflicts upon you during the siege, you will eat the fruit of your womb—the flesh of your sons and daughters whom the LORD your God has given you. 54 Even the most tender and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who are still alive. 55 He will not share with any of them the flesh of his children that he is eating, because he has nothing else during the suffering and siege that your enemy will inflict on all your cities. 56 The most tender and delicate woman among you, so refined that she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she loves, her son, and her daughter. 57 She will secretly eat her afterbirth and the children she bears during the siege and suffering that your enemy inflicts upon your cities, because she is in dire need of food. 58 If you do not carefully follow all the words of this law that are written in this book, and do not fear this glorious and awesome name—the LORD your God— 59 then the LORD will bring extraordinary plagues upon you and your descendants, severe and lasting plagues, and terrible and enduring diseases. 60 He will bring back upon you all the diseases of Egypt, which you dreaded, and they will cling to you. 61 The LORD will also bring upon you every sickness and plague not written in this Book of the Law, until you are completely destroyed. 62 You who were as numerous as the stars in the sky will be left few in number, because you did not obey the voice of the LORD your God. 63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so it will please Him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess. 64 Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other, and there you will serve other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known. 65 Among those nations, you will find no peace, and no resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you an anxious heart, failing eyes, and a despairing soul. 66 Your life will hang in doubt before you. You will be filled with fear night and day, and you will not be sure of your life. 67 In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’ because of the terror that will fill your hearts and the sights your eyes will see. 68 The LORD will bring you back to Egypt in ships, in the way I said you would never see again. There, you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.
- Isa 10:5-7 : 5 Woe to Assyria, the rod of My anger, in whose hands is the staff of My indignation! 6 I send him against a godless nation; I dispatch him against a people at My wrath, to seize plunder, to take spoil, and to trample them down like mud in the streets. 7 But this is not what he intends, nor does he plan it in his heart. Instead, his purpose is to destroy and to cut off many nations.
- Isa 13:2-5 : 2 Lift up a banner on a bare hill; shout to them. Wave your hand so they may enter the gates of the nobles. 3 I have commanded My consecrated ones; I have also summoned My mighty ones, those who exult in My majesty, to carry out My anger. 4 Listen! A tumult on the mountains, like that of a great multitude. Listen! An uproar of kingdoms, of nations gathering together. The LORD of Hosts is mustering an army for battle. 5 They come from a distant land, from the ends of the heavens—the LORD and the weapons of His wrath—to destroy the whole earth.
- Jer 51:20-23 : 20 You are My war club, My weapon of battle: with you, I shatter nations, and with you, I destroy kingdoms. 21 With you, I shatter horse and rider; with you, I shatter chariot and driver. 22 With you, I shatter man and woman; with you, I shatter the old and the young; with you, I shatter the young man and the maiden. 23 With you, I shatter shepherd and flock; with you, I shatter farmer and oxen; with you, I shatter governors and officials.
- Dan 9:26 : 26 After the sixty-two weeks, the Anointed One will be cut off and have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and desolation has been decreed until the end of the war.
- Joel 2:11 : 11 The LORD thunders before his army; his forces are very great. Mighty is the one who executes his word. The day of the LORD is great and very dreadful—who can endure it?
- Joel 2:25 : 25 I will restore to you the years that the swarming locust has eaten—the young locust, the destroying locust, and the devouring locust—my great army that I sent among you.
- Joel 3:2 : 2 I will gather all the nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment with them concerning my people and my inheritance, Israel, whom they have scattered among the nations, and they have divided up my land.
- Zech 14:1-2 : 1 Behold, a day is coming for the Lord, when your plunder will be divided in your midst. 2 For I will gather all the nations against Jerusalem for battle, and the city will be captured, the houses will be plundered, and the women violated. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be cut off from the city.
- Matt 21:40-41 : 40 Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenant farmers? 41 They said to him, 'He will bring those wretches to a miserable end and lease the vineyard to other farmers who will give him the fruit at the proper times.'