Verse 33
But Peter replied to Him, "Even if everyone else falls away because of You, I will never fall away."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Peter svarte og sa til ham: Om alle blir anstøtt på grunn av deg, vil jeg aldri bli anstøtt.
NT, oversatt fra gresk
Men Peter svarte: «Selv om alle andre skulle frykte for deg, vil jeg aldri frykte.»
Norsk King James
Peter svarte og sa til ham: Selv om alle skal bli støtt på grunn av deg, vil jeg aldri bli støtt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Peter svarte ham: Om så alle tar anstøt av deg, skal jeg aldri ta anstøt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men Peter svarte ham: Om så alle støtes bort på grunn av deg, skal jeg dog aldri støtes bort.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Peter svarte ham og sa: "Om alle tar anstøt av deg, vil jeg aldri ta anstøt!"
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Peter svarte og sa til ham: Om så alle tar anstøt av deg, vil jeg aldri ta anstøt.
o3-mini KJV Norsk
Peter svarte: 'Selv om alle mennesker snubler på grunn av deg, vil jeg aldri gjøre det.'
gpt4.5-preview
Men Peter svarte og sa til ham: «Om alle andre tar anstøt av deg, så vil jeg aldri ta anstøt.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Peter svarte og sa til ham: «Om alle andre tar anstøt av deg, så vil jeg aldri ta anstøt.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Peter tok til orde og sa: «Om så alle faller fra på grunn av deg, skal jeg aldri falle fra!»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Peter svarte: «Om så alle faller fra på grunn av deg, vil jeg aldri falle fra.»
Original Norsk Bibel 1866
Men Peder svarede og sagde til ham: Dersom de og alle skulle forarges paa dig, saa vil jeg dog aldrig forarges.
King James Version 1769 (Standard Version)
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
KJV 1769 norsk
Peter svarte ham: Om så alle blir støtt bort fra deg, skal aldri jeg bli det.
KJV1611 - Moderne engelsk
Peter answered and said to him, Though all men shall be offended because of you, yet I will never be offended.
King James Version 1611 (Original)
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
Norsk oversettelse av Webster
Men Peter svarte ham: "Om så alle faller bort fra deg, vil jeg aldri falle fra deg."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Peter svarte: 'Om alle svikter deg, skal aldri jeg svikte deg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Peter svarte og sa: Selv om alle faller fra på grunn av deg, vil jeg aldri falle fra.
Norsk oversettelse av BBE
Peter svarte og sa til ham: «Om så alle tar anstøt av deg, skal jeg aldri ta anstøt.»
Tyndale Bible (1526/1534)
Peter answered and sayde vnto him: though all men shulde be offended by ye yet wolde I never be offended.
Coverdale Bible (1535)
Peter answered and sayde vnto him: Though all men shulde be offended in ye, yet wyl I neuer be offeded.
Geneva Bible (1560)
But Peter aunswered, and sayde vnto him, Though that al men should be offended by thee, yet will I neuer be offended.
Bishops' Bible (1568)
Peter aunswered, and said vnto him: though all men be offended, because of thee, yet wyll I neuer be offended.
Authorized King James Version (1611)
Peter answered and said unto him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will I never be offended.
Webster's Bible (1833)
But Peter answered him, "Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Peter answering said to him, `Even if all shall be stumbled at thee, I will never be stumbled.'
American Standard Version (1901)
But Peter answered and said unto him, If all shall be offended in thee, I will never be offended.
Bible in Basic English (1941)
But Peter made answer and said to him, Though all may be turned away from you, I will never be turned away.
World English Bible (2000)
But Peter answered him, "Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble."
NET Bible® (New English Translation)
Peter said to him,“If they all fall away because of you, I will never fall away!”
Referenced Verses
- Luke 22:33 : 33 But Peter replied, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death."
- John 13:36-38 : 36 Simon Peter said to Him, 'Lord, where are You going?' Jesus answered, 'Where I am going, you cannot follow Me now, but you will follow later.' 37 'Lord,' Peter asked, 'why can't I follow You now? I will lay down my life for You!' 38 Jesus replied, 'Will you really lay down your life for Me? Truly, truly, I tell you, a rooster will not crow until you deny Me three times.'
- John 21:15 : 15 When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, 'Simon son of John, do you love me more than these?' Peter replied, 'Yes, Lord, you know that I love you.' Jesus said to him, 'Feed my lambs.'
- Rom 12:10 : 10 Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves.
- Phil 2:3 : 3 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others as more important than yourselves.
- 1 Pet 5:5-6 : 5 In the same way, you younger ones, submit yourselves to the elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble. 6 Humble yourselves under the mighty hand of God, so that He may exalt you at the proper time.
- Ps 17:5 : 5 Hold steady my steps in your paths so that my feet do not slip.
- Ps 119:116-117 : 116 Sustain me as You have promised, and I will live; do not let me be ashamed of my hope. 117 Uphold me, and I will be delivered; I will meditate on Your statutes continually.
- Prov 16:18-19 : 18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall. 19 Better to be humble with the oppressed than to share plunder with the proud.
- Prov 20:6 : 6 Many claim to have steadfast love, but a faithful person who can find?
- Prov 28:25-26 : 25 A greedy person stirs up conflict, but the one who trusts in the LORD will prosper. 26 Whoever trusts in his own heart is a fool, but the one who walks in wisdom will be delivered.
- Jer 17:9 : 9 The heart is deceitful above all things and incurable—who can understand it?
- Mark 14:29 : 29 Peter said to him, "Even if all fall away, I will not."