Verse 37
Then he said to his disciples, 'The harvest is plentiful, but the workers are few.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da sa han til sine disipler: «Høsten er sannlig stor, men arbeiderne er få;»
NT, oversatt fra gresk
Da sa han til disiplene sine: 'Høsten er stor, men arbeiderne er få.'
Norsk King James
Da sa han til disiplene sine: «Høsten er virkelig stor, men arbeiderne er få;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da sa han til disiplene sine: «Høsten er stor, men arbeiderne er få.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da sa han til sine disipler: Høsten er sannelig stor, men arbeiderne er få;
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han sa til sine disipler: "Høsten er stor, men arbeiderne er få.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa han til sine disipler: Høsten er stor, men arbeiderne er få.
o3-mini KJV Norsk
Han sa til disiplene sine: «Høsten er stor, men arbeiderne er få.»
gpt4.5-preview
Da sa han til disiplene sine: «Høsten er sannelig stor, men arbeiderne er få.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa han til disiplene sine: «Høsten er sannelig stor, men arbeiderne er få.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa han til sine disipler: Høsten er stor, men arbeiderne få.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da sa han til sine disipler: «Høsten er stor, men arbeiderne få.
Original Norsk Bibel 1866
Da sagde han til sine Disciple: Høsten er vel stor, men Arbeiderne faa.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
KJV 1769 norsk
Da sa han til disiplene sine: Høsten er stor, men arbeidsfolkene er få.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then he said to his disciples, The harvest truly is plentiful, but the laborers are few;
King James Version 1611 (Original)
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
Norsk oversettelse av Webster
Da sa han til disiplene sine: "Høsten er stor, men arbeiderne er få.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da sa han til sine disipler: «Høsten er stor, men arbeiderne få;
Norsk oversettelse av ASV1901
Da sa han til disiplene sine: Høsten er stor, men arbeiderne er få.
Norsk oversettelse av BBE
Da sa han til sine disipler: Høsten er stor, men arbeiderne få.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then sayde he to hys disciples: the hervest is greate but the laborers are feawe.
Coverdale Bible (1535)
Then sayde he to hys disciples: ye heruest is greate, but ye laborers are fewe.
Geneva Bible (1560)
Then saide he to his disciples, Surely the haruest is great, but the labourers are fewe.
Bishops' Bible (1568)
Then sayth he vnto his disciples: the haruest truely is plenteous, but the labourers are fewe.
Authorized King James Version (1611)
Then saith he unto his disciples, ‹The harvest truly› [is] ‹plenteous, but the labourers› [are] ‹few;›
Webster's Bible (1833)
Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.
Young's Literal Translation (1862/1898)
then saith he to his disciples, `The harvest indeed `is' abundant, but the workmen few;
American Standard Version (1901)
Then saith he unto his disciples, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few.
Bible in Basic English (1941)
Then he said to his disciples, There is much grain but not enough men to get it in.
World English Bible (2000)
Then he said to his disciples, "The harvest indeed is plentiful, but the laborers are few.
NET Bible® (New English Translation)
Then he said to his disciples,“The harvest is plentiful, but the workers are few.
Referenced Verses
- Luke 10:2 : 2 He said to them, 'The harvest is abundant, but the workers are few. Therefore, pray to the Lord of the harvest to send out workers into His harvest.'
- John 4:35-36 : 35 Do you not say, 'There are still four months until harvest'? Look, I tell you: Lift up your eyes and see that the fields are white for harvest already. 36 The one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps may rejoice together.
- 1 Cor 3:9 : 9 For we are God’s coworkers; you are God’s field, God’s building.
- Mark 16:15 : 15 He said to them, 'Go into all the world and proclaim the gospel to all creation.'
- Acts 16:9 : 9 During the night, Paul had a vision of a man from Macedonia standing and begging him, 'Come over to Macedonia and help us.'
- Luke 24:47 : 47 And repentance and forgiveness of sins will be proclaimed in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
- Ps 68:11 : 11 Your people settled in it; in Your goodness, O God, You provided for the poor.
- Matt 28:19 : 19 'Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,'
- 2 Cor 6:1 : 1 As workers together with Him, we also urge you not to receive God’s grace in vain.
- Phil 2:19-21 : 19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged when I learn about your circumstances. 20 For I have no one else like him, who will genuinely care about your concerns. 21 For they all seek their own interests, not those of Christ Jesus.
- Col 4:11 : 11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only ones among the circumcision who are my coworkers for the kingdom of God, and they have been a comfort to me.
- 1 Thess 5:12-13 : 12 Now we ask you, brothers, to recognize those who work hard among you, who care for you in the Lord, and who instruct you. 13 Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with one another.
- 1 Tim 5:17 : 17 The elders who lead well should be considered worthy of double honor, especially those who labor in preaching and teaching.
- Acts 18:10 : 10 'For I am with you, and no one will attack or harm you, because I have many people in this city.'