Verse 28
Then Joshua son of Nun, who had been Moses' assistant since his youth, spoke up and said, 'My lord Moses, stop them!'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josva, Nuns sønn, som hadde tjent Moses siden ung alder, svarte: «Moses, min herre, stopp dem!»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Josva, Nuns sønn, Moses' tjener, en av hans unge menn, svarte og sa: Herre Moses, forbød dem!
Norsk King James
Og Joshua, sønn av Nun, Moses' tjener, en av de unge menn, svarte og sa: Min herre Moses, forby dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Josva, Nuns sønn, Moses' tjener, en av hans utvalgte, svarte og sa: Min herre Moses, stopp dem!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Josva, Nuns sønn, som hadde tjent Moses fra sin ungdom, svarte og sa: Moses, min herre, forbød dem!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Josva, sønn av Nun, som tjente Moses fra ungdommen av, svarte og sa: Min herre Moses, forby dem!
o3-mini KJV Norsk
Joshua, Nuns sønn og Moses tjener, en av hans unge menn, svarte: 'Min herre Moses, forby dem.'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Josva, sønn av Nun, som tjente Moses fra ungdommen av, svarte og sa: Min herre Moses, forby dem!
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Josva, Nuns sønn, som hadde tjent Moses fra sin ungdom, sa: 'Moses, min herre, stopp dem!'
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josva, Nuns sønn, Moses' tjener fra sin ungdom, svarte og sa: 'Min herre Moses, forby dem!'
Original Norsk Bibel 1866
Da svarede Josva, Nuns Søn, Mose Tjener, af hans Udvalgte, og sagde: Min Herre, Mose, forhindre dem!
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joshua the son of n, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
KJV 1769 norsk
Josva, sønn av Nun, Moses' tjener, en av de unge mennene, svarte og sa: Min herre Moses, forby dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
King James Version 1611 (Original)
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
Norsk oversettelse av Webster
Josva, Nuns sønn, Moses' tjener, en av hans utvalgte menn, svarte: Min herre Moses, forby dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Josva, Nuns sønn, Moses' tjener, en av hans utvalgte, svarte: 'Min herre Moses, stopp dem!'
Norsk oversettelse av ASV1901
Josva, Nuns sønn, Moses' tjener og en av hans utvalgte menn, svarte og sa: Min herre Moses, forby dem!
Norsk oversettelse av BBE
Da sa Josva, Nuns sønn, som hadde tjent Moses siden sin ungdom, Min herre Moses, la dem stoppe med det.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Iosua the sonne of Nu the seruaunte of Moses which he had chosen out answered and sayed: master Moses forbyd them.
Coverdale Bible (1535)
Then answered Iosua ye sonne of Nun Moses seruaunte (whom he had chosen) and sayde: My lorde Moses, for bydde them.
Geneva Bible (1560)
And Ioshua the sonne of Nun the seruant of Moses one of his yong men answered & said, My lord Moses, forbid them.
Bishops' Bible (1568)
And Iosuah the sonne of Nun the seruaunt of Moyses, one of his young men aunswered, and sayde: My lorde Moyses, forbyd them.
Authorized King James Version (1611)
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, [one] of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
Webster's Bible (1833)
Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered, My lord Moses, forbid them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joshua son of Nun, minister of Moses, `one' of his young men, answereth and saith, `My lord Moses, restrain them.'
American Standard Version (1901)
And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
Bible in Basic English (1941)
Then Joshua, the son of Nun, who had been Moses' servant from the time when he was a child, said, My lord Moses, let them be stopped.
World English Bible (2000)
Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his chosen men, answered, "My lord Moses, forbid them!"
NET Bible® (New English Translation)
Joshua son of Nun, the servant of Moses, one of his choice young men, said,“My lord Moses, stop them!”
Referenced Verses
- Josh 1:1 : 1 After the death of Moses, the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua, son of Nun, Moses’ assistant, saying:
- Mark 9:38-40 : 38 John said to him, 'Teacher, we saw someone driving out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us.' 39 'Do not stop him,' Jesus said. 'No one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me.' 40 'For whoever is not against us is for us.'
- Luke 9:49-50 : 49 John said, 'Master, we saw someone driving out demons in your name, and we tried to stop him, because he does not follow us.' 50 'Do not stop him,' Jesus said, 'for whoever is not against you is for you.'
- John 3:26 : 26 So they came to John and said to him, 'Rabbi, the one who was with you beyond the Jordan, to whom you testified—look, He is baptizing, and everyone is coming to Him.'
- Exod 17:9 : 9 Moses said to Joshua, "Choose some men for us and go out to fight against Amalek. Tomorrow, I will stand on top of the hill with the staff of God in my hand."
- Exod 33:11 : 11 The LORD would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend. Then Moses would return to the camp, but his young assistant Joshua, son of Nun, did not leave the tent.