Verse 13
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of those who lack understanding.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Visdom finnes på den forstandiges lepper, men straff hører til den uforstandiges rygg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
På den forstandiges lepper finnes visdom, men den som mangler forstand får ris på ryggen.
Norsk King James
Hos den kloke finnes visdom; men en stang er straff for den som mangler forståelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På en klok manns lepper finner man visdom, men riset er for ryggen til den som mangler forstand.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Visdom finnes på den klokes lepper, men et slag er for den som mangler forstand.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På leppene til den kloke finnes visdom, men til den som mangler forstand, er stokken for ryggen.
o3-mini KJV Norsk
Ved den forstandiges lepper finnes visdom, men en stav er for den som mangler innsikt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På leppene til den kloke finnes visdom, men til den som mangler forstand, er stokken for ryggen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Visdom finnes på den klokes lepper, men en stokk er for ryggen til den som er uten forstand.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Visdom finnes på de forståelsesfulles lepper, men et ris er for ryggen til den som mangler forstand.
Original Norsk Bibel 1866
I en Forstandigs Læber findes Viisdom, men paa hans Ryg, som fattes Forstand, (skal være) Riis.
King James Version 1769 (Standard Version)
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
KJV 1769 norsk
På leppene til den forstandige finnes visdom, men stokken er for ryggen til den som mangler forstand.
KJV1611 - Moderne engelsk
In the lips of one who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of one who is void of understanding.
King James Version 1611 (Original)
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Norsk oversettelse av Webster
Visdom finnes på leppene til den som har skjelneevne, men en kjepp er for ryggen til den som mangler forstand.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På de klokes lepper finnes visdom, men en stokk er for den uforstandiges rygg.
Norsk oversettelse av ASV1901
På den forstandiges lepper finnes visdom, men et ris er for den forståelsesløses rygg.
Norsk oversettelse av BBE
Visdom sees på den kunnskapsrike sine lepper; men et ris er klart for den vettløse.
Coverdale Bible (1535)
In ye lippes of him yt hath vnderstodinge a ma shal fynde wysdome, but ye rodde belogeth to ye backe of ye foolish.
Geneva Bible (1560)
In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.
Bishops' Bible (1568)
In the lippes of him that hath vnderstanding, a man shall finde wysdome: but the rod belongeth to the backe of the foolishe.
Authorized King James Version (1611)
¶ In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod [is] for the back of him that is void of understanding.
Webster's Bible (1833)
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, But a rod is for the back of him who is void of understanding.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod `is' for the back of him who is lacking understanding.
American Standard Version (1901)
In the lips of him that hath discernment wisdom is found; But a rod is for the back of him that is void of understanding.
Bible in Basic English (1941)
In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
World English Bible (2000)
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
NET Bible® (New English Translation)
Wisdom is found in the words of the discerning person, but the one who lacks sense will be disciplined.
Referenced Verses
- Prov 26:3 : 3 A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools.
- Prov 6:32 : 32 But a man who commits adultery has no sense; he destroys himself.
- Prov 7:22 : 22 He follows her all at once, like an ox going to slaughter, or like a fool to the correction of shackles.
- Prov 10:10-11 : 10 The one who winks with an eye causes trouble, and a fool with loose lips will come to ruin. 11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
- Prov 10:21 : 21 The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of sense.
- Prov 10:31 : 31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut off.
- Prov 15:7 : 7 The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright.
- Prov 15:23 : 23 A person finds joy in an apt reply—and how good is a timely word!
- Prov 17:10 : 10 A rebuke goes deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
- Prov 19:29 : 29 Judgments are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
- Prov 20:15 : 15 There is gold and an abundance of jewels, but lips of knowledge are a precious treasure.
- Prov 27:22 : 22 Though you grind a fool like grain in a mortar with a pestle, their foolishness will not leave them.
- Isa 50:4 : 4 The Sovereign LORD has given me the tongue of the learned, so that I may know how to sustain the weary with a word. He awakens me morning by morning; He awakens my ear to listen like one being taught.
- Luke 4:22 : 22 Everyone spoke well of Him and were amazed at the gracious words that came from His lips. They said, 'Isn’t this Joseph’s son?'
- Exod 10:12 : 12 And the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt so that locusts may swarm over the land and consume every plant that the hail has left."
- Ps 32:9 : 9 Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled with bit and bridle or they will not come near you.