Verse 17
An honest witness tells the truth, but a false witness speaks deceit.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som taler sannferdighet viser rettferdighet, men et falsk vitne taler svik.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som snakker sannhet, viser rettferdighet, men et falskt vitne viser bedrageri.
Norsk King James
Den som taler sannhet, viser rettferdighet; men et falskt vitne er bedrageri.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som taler sannhet, forkynner rettferdighet, men et falskt vitne sprer svik.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som taler sannhet, kunngjør rettferd, men et falskt vitne bedrar.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som taler sannhet viser rettferdighet, men et falskt vitne viser svik.
o3-mini KJV Norsk
Den som taler sannhet, viser fram rettferdighet, mens et falskt vitne formidler bedrag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som taler sannhet viser rettferdighet, men et falskt vitne viser svik.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som forfekter sannhet, kunngjør rettferdighet, men et falskt vitne sprer svik.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som taler sannhet viser rettferdighet, men et falskt vitne viser bedrageri.
Original Norsk Bibel 1866
Den, som vil udsige Sandhed, forkynder Retfærdighed, men et falskt Vidne (forkynder) Svig.
King James Version 1769 (Standard Version)
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
KJV 1769 norsk
Den som taler sannhet, viser rettferdighet, men et falskt vitne viser bedrag.
KJV1611 - Moderne engelsk
He who speaks truth declares righteousness, but a false witness deceit.
King James Version 1611 (Original)
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
Norsk oversettelse av Webster
Den som er sannferdig, vitner ærlig, men et falskt vitne lyver.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som ytrer troskap, forkynner rettferdighet, men en falsk vitne er bedrag.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som taler sannhet, viser rettferdighet; men et falskt vitne, svik.
Norsk oversettelse av BBE
Den som taler sant, gir kunnskap om rettferdighet, men et falskt vitne gir falskhet.
Coverdale Bible (1535)
A iust man will tell the trueth, & shewethe thinge yt is right: but a false wytnesse disceaueth.
Geneva Bible (1560)
He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
Bishops' Bible (1568)
A iust man wyll tell the trueth and shewe the thyng that is ryght: but a false witnesse deceaueth.
Authorized King James Version (1611)
¶ [He that] speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
Webster's Bible (1833)
He who is truthful testifies honestly, But a false witness lies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
American Standard Version (1901)
He that uttereth truth showeth forth righteousness; But a false witness, deceit.
Bible in Basic English (1941)
The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
World English Bible (2000)
He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
NET Bible® (New English Translation)
The faithful witness tells what is right, but a false witness speaks deceit.
Referenced Verses
- Prov 14:5 : 5 A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
- Prov 14:25 : 25 A truthful witness saves lives, but a false witness speaks deceit.
- Prov 6:19 : 19 a false witness who pours out lies, and one who stirs up conflict among brothers.
- 1 Sam 22:14-15 : 14 Ahimelech answered the king, 'Who among all your servants is as faithful as David, the king's son-in-law, captain of your bodyguard, and highly respected in your house?' 15 Was this the first time I inquired of God for him? Of course not! Far be it from me! Let not the king accuse me or any of my father's family, for your servant knows nothing about this whole affair—whether great or small.'
- Prov 19:5 : 5 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will not escape.
- Prov 19:28 : 28 A worthless witness mocks justice, and the mouth of the wicked devours iniquity.
- Prov 21:28 : 28 A false witness will perish, but one who listens will speak forever.
- Prov 24:28 : 28 Do not be a false witness against your neighbor or deceive with your lips.
- Matt 15:19 : 19 For out of the heart come evil thoughts, murders, adulteries, sexual immoralities, thefts, false testimonies, and slanders.
- Matt 26:59 : 59 The chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus so that they might put Him to death.
- Acts 6:13 : 13 They presented false witnesses who said, 'This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.'
- 1 Pet 3:16 : 16 Yet do so with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that when you are maligned, those who accuse your good conduct in Christ may be put to shame.