Verse 7
The wicked are overthrown and no more, but the house of the righteous stands firm.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når de onde faller, er de borte for alltid, men de rettferdiges hus står fast.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De onde kastes omkull og er borte, men de rettferdiges hus skal stå fast.
Norsk King James
De onde blir kastet omkull, men de rettferdiges hus skal bestå.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De ugudelige skal bli kastet om så de ikke lenger eksisterer, men de rettferdiges hus skal bestå.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De onde blir veltet omkull og er borte, men de rettferdiges hus blir stående.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De onde faller og er borte, men de rettferdiges hus skal bli stående.
o3-mini KJV Norsk
De onde blir styrtet og forsvinner, men den rettferdiges hus vil bestå.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De onde faller og er borte, men de rettferdiges hus skal bli stående.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De onde blir omstyrtet og finnes ikke mer, men de rettferdiges hus står fast.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De urettferdige blir omstyrtet og er borte, men de rettferdiges hus står fast.
Original Norsk Bibel 1866
De Ugudelige skulle omkastes, saa at de ikke ere (mere til), men de Retfærdiges Huus skal bestaae.
King James Version 1769 (Standard Version)
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
KJV 1769 norsk
De onde blir styrtet og forsvinner, men de rettferdiges hus skal stå fast.
KJV1611 - Moderne engelsk
The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous will stand.
King James Version 1611 (Original)
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Norsk oversettelse av Webster
De onde blir styrtet og er borte, men de rettferdiges hus skal stå.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De onde styrtes, og de er borte, men de rettferdiges hus står.
Norsk oversettelse av ASV1901
De onde blir styrtet og er ikke mer; men de rettferdiges hus skal stå fast.
Norsk oversettelse av BBE
De onde veltes om og blir aldri sett igjen, men de rettskafnes hus skal stå fast.
Coverdale Bible (1535)
Or euer thou canst turne the aboute, the vngodly shal be ouerthrowne, but the house of the righteous shal stode.
Geneva Bible (1560)
God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
Bishops' Bible (1568)
God ouerturneth the estate of the wicked, and they stande not: but the house of the ryghteous shall stande.
Authorized King James Version (1611)
¶ The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
Webster's Bible (1833)
The wicked are overthrown, and are no more, But the house of the righteous shall stand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
American Standard Version (1901)
The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
Bible in Basic English (1941)
Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
World English Bible (2000)
The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
NET Bible® (New English Translation)
The wicked are overthrown and perish, but the righteous household will stand.
Referenced Verses
- Prov 10:25 : 25 When the whirlwind passes, the wicked are no more, but the righteous have an everlasting foundation.
- Prov 11:21 : 21 Be assured, the wicked will not go unpunished, but the descendants of the righteous will be delivered.
- Matt 7:24-27 : 24 Therefore, everyone who hears these words of mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. 25 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on the sand. 27 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and struck against that house, and it collapsed with a great crash.
- Prov 14:1 : 1 Wise women build their homes, but foolish ones tear theirs down with their own hands.
- Prov 14:11 : 11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
- Prov 15:25 : 25 The LORD tears down the house of the proud, but He secures the boundary of the widow.
- Prov 24:3-4 : 3 By wisdom a house is built, and through understanding it is established. 4 By knowledge the rooms are filled with all kinds of precious and pleasant treasures.
- 2 Sam 7:16 : 16 And your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever.
- 2 Sam 7:26 : 26 May your name be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is God over Israel,' and may the house of your servant David be established before you.
- Esth 9:6-9 : 6 In the citadel of Susa, the Jews killed and destroyed five hundred men. 7 They also killed Parshandatha, Dalphon, and Aspatha, 8 and Poratha, Adalia, and Aridatha, 9 and Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha, 10 the ten sons of Haman, the son of Hammedatha, the enemy of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder.
- Esth 9:14 : 14 So the king commanded that it be done. A decree was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman.
- Job 5:3-4 : 3 I have seen a fool taking root, but suddenly I cursed his home. 4 His children are far from safety; they are crushed at the gate with no one to deliver them.
- Job 11:20 : 20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will vanish from them; their only hope is the exhalation of life.
- Job 18:15-20 : 15 What does not belong to him will dwell in his tent; burning sulfur will be scattered over his dwelling. 16 His roots below will dry up, and his branches above will wither. 17 His memory perishes from the earth, and he has no name in the public square. 18 He is driven from light into darkness and chased out of the world. 19 He has no offspring or posterity among his people, nor any survivor where he once lived. 20 Those who come after are appalled at his fate, and those before are seized with horror.
- Job 27:18-23 : 18 He builds his house like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman. 19 The rich man lies down, but he will not be gathered; he opens his eyes, and he is no more. 20 Terrors overtake him like a flood; in the night a storm sweeps him away. 21 The east wind lifts him up, and he is gone; it sweeps him out of his place. 22 It hurls itself against him without mercy; he flees desperately from its power. 23 It claps its hands at him and hisses at him as he is driven away from his place.
- Job 34:25 : 25 Because He knows their deeds, He overturns them in the night, and they are crushed.
- Ps 37:10 : 10 In a little while, the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
- Ps 37:35-37 : 35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a luxuriant native tree. 36 Yet he passed away and was no more; though I searched for him, he could not be found. 37 Observe the blameless and consider the upright, for there is a future for the person of peace.
- Ps 73:18-19 : 18 Surely, You place them on slippery ground; You cast them down to destruction. 19 How suddenly they are destroyed, completely swept away by terrors!