Verse 11
The wealth of the rich is like their fortified city; they imagine it is a wall too high to scale.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En rik persons velstand er hans sterke festning; han ser på det som en høy mur av trygghet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den rikes rikdom er hans sterke by, og som en høy mur i hans eget sinn.
Norsk King James
Den rike mannens rikdom er hans sterke by, og han opplever det som en høy mur.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den rikes eiendom er hans sterke by, og som en høy mur i hans egne tanker.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den rike ser sin rikdom som en festning, en høy mur i hans egen fantasi.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den rike mannens rikdom er hans sterke by, og som en høy mur i hans egen innbilning.
o3-mini KJV Norsk
Den rikes rikdom er hans forsvarsverk, lik en høy mur bygget på hans eget hovmod.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den rike mannens rikdom er hans sterke by, og som en høy mur i hans egen innbilning.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En rik manns rikdom er hans sterke by, som en høy mur i hans egen innbilning.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den rikes rikdom er hans festningsby og en høy mur i hans fantasi.
Original Norsk Bibel 1866
Den Riges Gods er hans faste Stad, og som en høi Muur i hans Tanke.
King James Version 1769 (Standard Version)
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
KJV 1769 norsk
Den rikes rikdom er hans sterke by, og han ser den som en høy mur.
KJV1611 - Moderne engelsk
The rich man's wealth is his strong city, and like a high wall in his own conceit.
King James Version 1611 (Original)
The rich man's wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Norsk oversettelse av Webster
Den rikes rikdom er hans sterke by, som en ugjennomtrengelig mur i hans eget sinn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den rikes rikdom er hans festningsby, en høy mur i hans egen tanke.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den rikes rikdom er hans sterke bymur, og i sitt eget sinn er det som en høy mur.
Norsk oversettelse av BBE
En rik manns eiendom er hans sterke by, og i tankene er den som en høy mur.
Coverdale Bible (1535)
But ye rich mas goodes are his stronge holde, yee he taketh them for an hye wall roude aboute him.
Geneva Bible (1560)
The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
Bishops' Bible (1568)
The rich mans goodes are his strong citie, and as an high wall in his owne conceipt.
Authorized King James Version (1611)
¶ The rich man's wealth [is] his strong city, and as an high wall in his own conceit.
Webster's Bible (1833)
The rich man's wealth is his strong city, Like an unscalable wall in his own imagination.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The wealth of the rich `is' the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
American Standard Version (1901)
The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall in his own imagination.
Bible in Basic English (1941)
The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart.
World English Bible (2000)
The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
NET Bible® (New English Translation)
The wealth of a rich person is like a strong city, and it is like a high wall in his imagination.
Referenced Verses
- Prov 10:15 : 15 The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
- Prov 11:4 : 4 Riches do not profit on the day of wrath, but righteousness delivers from death.
- Eccl 7:12 : 12 For wisdom, like money, is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its possessor.
- Luke 12:19-21 : 19 And I will say to my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take it easy, eat, drink, and be merry.”' 20 But God said to him, 'Fool! This very night your soul will be required of you, and the things you have prepared—who will they belong to?' 21 So it is with one who stores up treasure for himself and is not rich toward God.
- Deut 32:31 : 31 For their rock is not like our Rock, even our enemies concede this.
- Job 31:24-25 : 24 If I have made gold my trust or called fine gold my security, 25 if I rejoiced because my wealth was abundant or because my hand had obtained much,
- Ps 49:6-9 : 6 Why should I fear in evil days, when iniquity surrounds me, at my heels? 7 Those who trust in their wealth and boast in the abundance of their riches— 8 no man can redeem another or give to God a ransom for him— 9 for the redemption of their soul is costly, and it ceases forever—
- Ps 52:5-7 : 5 You love evil more than good, and falsehood more than speaking what is right. Selah. 6 You love all words that destroy, O deceitful tongue. 7 But God will tear you down forever; He will snatch and uproot you from your tent and dislodge you from the land of the living. Selah.
- Ps 62:10-11 : 10 Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath. 11 Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.