Verse 3
When the wicked comes, contempt also comes, and with dishonor comes shame.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når en ond person kommer, følger vanære med, og dette fører til skam.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Når den onde kommer, følger også forakt, og med skam kommer hån.
Norsk King James
Når de onde kommer, da kommer også forakt, og med vanære følger skam.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når en ugudelig ankommer, kommer også forakt, og skam følger med hån.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når den onde kommer, kommer også forakt, og med vanære følger skam.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Når de onde kommer, kommer også forakt, og med vanære følger skam.
o3-mini KJV Norsk
Når den onde kommer, følger også forakt, og med skamfull bebreidelse hentes den frem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Når de onde kommer, kommer også forakt, og med vanære følger skam.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når den onde kommer, kommer også forakt, og med vanære følger skam.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når en ugudelig kommer, kommer også forakt, og med skam følger vanære.
Original Norsk Bibel 1866
Naar en Ugudelig kommer, kommer ogsaa Foragt, og Skam med Forsmædelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reoach.
KJV 1769 norsk
Når de onde kommer, kommer også forakt, og sammen med skam følger vanære.
KJV1611 - Moderne engelsk
When the wicked comes, contempt also comes, and with dishonor, reproach.
King James Version 1611 (Original)
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Norsk oversettelse av Webster
Når ondskap kommer, kommer også forakt, og med skam følger vanære.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Med de ugudeliges ankomst kommer også forakt, og med skam følger vanære.
Norsk oversettelse av ASV1901
Når de onde kommer, kommer også forakt, og med skam kommer vanære.
Norsk oversettelse av BBE
Når den onde kommer, følger forakt med ham, og skam følger tap av ære.
Coverdale Bible (1535)
Where vngodlynes is, there is also di?dayne: & so there foloweth shame & dishonor.
Geneva Bible (1560)
When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
Bishops' Bible (1568)
When the vngodly commeth, then commeth also disdayne: and with the dishonest person commeth shame and dishonour.
Authorized King James Version (1611)
¶ When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Webster's Bible (1833)
When wickedness comes, contempt also comes, And with shame comes disgrace.
Young's Literal Translation (1862/1898)
With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame -- reproach.
American Standard Version (1901)
When the wicked cometh, there cometh also contempt, And with ignominy [cometh] reproach.
Bible in Basic English (1941)
When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame.
World English Bible (2000)
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
NET Bible® (New English Translation)
When a wicked person arrives, contempt shows up with him, and with shame comes a reproach.
Referenced Verses
- 1 Sam 20:30 : 30 Saul’s anger flared up at Jonathan, and he said to him, 'You son of a perverse and rebellious woman! Don’t I know that you have sided with the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother’s nakedness?'
- Neh 4:4 : 4 Then Judah said, 'The strength of the laborers is failing, and there is so much rubble that we are unable to rebuild the wall.'
- Ps 69:9 : 9 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons.
- Ps 69:20 : 20 You know my reproach, my shame, and my disgrace; all my adversaries are before you.
- Ps 123:3-4 : 3 Show us mercy, O LORD, show us mercy, for we have had more than enough of scorn. 4 Our souls have had more than enough of the mocking of the complacent, and the contempt of the arrogant.
- Prov 11:2 : 2 When pride comes, then comes shame, but with the humble comes wisdom.
- Prov 22:10 : 10 Drive out the mocker, and conflict will go away; strife and insults will cease.
- Prov 29:16 : 16 When the wicked increase, transgression abounds, but the righteous will see their downfall.
- Matt 27:39-44 : 39 Those who passed by were hurling insults at Him, shaking their heads and saying, 40 'You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!' 41 In the same way, the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him, saying, 42 'He saved others, but He cannot save Himself. He is the King of Israel; let Him come down now from the cross, and we will believe in Him. 43 'He trusts in God; let God deliver Him now, if He wants Him. For He said, "I am the Son of God."' 44 The robbers who were crucified with Him also heaped insults on Him in the same way.
- 1 Pet 4:4 : 4 They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
- 1 Pet 4:14 : 14 If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.