Verse 2
A fool takes no pleasure in understanding but only in revealing his own thoughts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dåren har ingen glede i forståelse, men kun i å bli avslørt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
En dåre gleder seg ikke i forståelse, men heller i å vise sitt eget hjerte.
Norsk King James
En dum person har ingen glede i å forstå, men i det som hjertet hans oppdager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En dåre gleder seg ikke over forståelse, men kun i å avsløre sitt eget hjerte.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En dåre bryr seg ikke om innsikt, bare om å vise sitt eget hjerte.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En dåre har ingen glede av forståelse, men bare av å avsløre sitt eget hjerte.
o3-mini KJV Norsk
En tåpe finner ingen glede i innsikt, men ønsker at hans hjerte skal få komme til uttrykk.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En dåre har ingen glede av forståelse, men bare av å avsløre sitt eget hjerte.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En dåre har ingen glede av forstand, men av å la sitt hjerte komme til syne.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En dåre har ingen glede i forstand, men bare i å vise sitt eget hjerte.
Original Norsk Bibel 1866
En Daare kan ikke have Lyst til Forstand, men deri, at hans Hjerte aabenbarer sig.
King James Version 1769 (Standard Version)
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
KJV 1769 norsk
En dåre har ingen glede av forståelse, men ønsker bare å utfolde sitt eget hjerte.
KJV1611 - Moderne engelsk
A fool has no delight in understanding, but only that his heart may express itself.
King James Version 1611 (Original)
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Norsk oversettelse av Webster
En dåre har ingen glede i forståelse, men kun i å ytre sin egen mening.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En dåre har ingen glede av å forstå, men i å avdekke sitt hjerte.
Norsk oversettelse av ASV1901
En dåre har ingen glede av å forstå, men ønsker bare å uttrykke sitt eget hjerte.
Norsk oversettelse av BBE
En narr har ingen glede i fornuft, men bare i å få fram det som ligger på hjertet.
Coverdale Bible (1535)
A foole hath no delyte in vnderstodinge, but only in those thinges wherin his herte reioyseth.
Geneva Bible (1560)
A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
Bishops' Bible (1568)
A foole hath no delight in vnderstanding: but onlye to vtter the fansies of his owne heart.
Authorized King James Version (1611)
¶ A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
Webster's Bible (1833)
A fool has no delight in understanding, But only in revealing his own opinion.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A fool delighteth not in understanding, But -- in uncovering his heart.
American Standard Version (1901)
A fool hath no delight in understanding, But only that his heart may reveal itself.
Bible in Basic English (1941)
A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light.
World English Bible (2000)
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
NET Bible® (New English Translation)
A fool takes no pleasure in understanding but only in disclosing what is on his mind.
Referenced Verses
- Prov 12:23 : 23 A prudent person conceals knowledge, but the heart of fools proclaims folly.
- Prov 13:16 : 16 Every prudent person acts with knowledge, but a fool flaunts their folly.
- Prov 17:16 : 16 Why should a fool pay for wisdom when he has no intention of understanding it?
- Num 24:15-16 : 15 Then Balaam began his oracle, saying: 'The oracle of Balaam, son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,' 16 'The oracle of one who hears the words of God and knows the knowledge of the Most High, who sees visions of the Almighty, who falls down, with eyes uncovered.'
- Ps 1:1-2 : 1 Blessed is the man who does not walk in the advice of the wicked, nor stand in the path of sinners, nor sit in the seat of mockers. 2 Instead, his delight is in the law of the LORD, and on His law, he meditates day and night.
- Prov 1:7 : 7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge; fools despise wisdom and instruction.
- 2 Pet 2:15-19 : 15 They have abandoned the straight way and gone astray. They have followed the way of Balaam, son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness. 16 But he was rebuked for his wrongdoing by a donkey—a beast without speech—that spoke with a man's voice and restrained the prophet's madness. 17 These people are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness has been reserved for them forever. 18 For they utter arrogant, empty words and entice those who are barely escaping from others living in error, by appealing to the lustful desires of the flesh and by debauchery. 19 They promise freedom while they themselves are slaves of corruption, for a person is a slave to whatever has mastered them.
- Eccl 10:3 : 3 Even while walking along the road, the fool lacks sense and shows everyone how foolish he is.
- Matt 8:34 : 34 Then the whole city came out to meet Jesus. When they saw Him, they begged Him to leave their region.
- 1 Cor 8:1 : 1 Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
- 1 Cor 14:12 : 12 So with yourselves, since you are eager for spiritual gifts, seek to excel in building up the church.
- Phil 1:15 : 15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
- Prov 1:22 : 22 How long, simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?