Verse 14
He causes the grass to grow for the livestock and plants for people to cultivate, bringing forth food from the earth,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han lar gresset gro for dyrene, og planter til menneskets nytte, så de kan dyrke jorden og få frem føde.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han lar gresset gro for buskapen og urten til menneskets tjeneste, for å frembringe mat fra jorden.
Norsk King James
Han får gresset til å vokse for husdyrene og urter for menneskers behov; for å gi mat fra jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han lar gresset gro for buskapen og planter for menneskets bruk, så de kan få brød fra jorden.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han lar gresset vokse for buskapen og gress til menneskets nytte. Han frembringer brød fra jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han lar gress vokse for buskapen og planter for menneskets bruk, så han kan frembringe mat fra jorden,
o3-mini KJV Norsk
Han får gress til å vokse for dyrene og urter til menneskenes tjeneste, så jorden kan gi næring.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han lar gress vokse for buskapen og planter for menneskets bruk, så han kan frembringe mat fra jorden,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han lar gress vokse fram for buskapen og vekster for menneskets tjeneste; han lar mat komme fram fra jorden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han lar gress gro frem for buskapen og planter til menneskets nytte, for å få mat ut av jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Han lader Græs groe for Fæ, og Urter til Menneskets Tjeneste, for at fremføre Brød af Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
KJV 1769 norsk
Du lar gresset vokse for dyrene og urter til menneskets bruk, så jorden kan gi mat.
KJV1611 - Moderne engelsk
He causes the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
King James Version 1611 (Original)
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
Norsk oversettelse av Webster
Han lar gresset gro for feet, og urter for menneskene å dyrke, så de kan få mat ut av jorden:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du lar gresset vokse frem for kveget, og urter til menneskers nytte, for å frembringe brød fra jorden,
Norsk oversettelse av ASV1901
Han lar gresset vokse for buskapen, og urter til menneskenes tjeneste, for at de skal frembringe mat fra jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Han lar gresset gro for buskapen, og planter til menneskets bruk; så brød kan komme fra jorden.
Coverdale Bible (1535)
Thou bryngest forth grasse for the catell, and grene herbe for the seruyce of men.
Geneva Bible (1560)
He causeth grasse to growe for the cattell, and herbe for the vse of man, that he may bring forth bread out of the earth,
Bishops' Bible (1568)
He causeth grasse to growe for cattell: and hearbes for the vse of man.
Authorized King James Version (1611)
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
Webster's Bible (1833)
He causes the grass to grow for the cattle, And plants for man to cultivate, That he may bring forth food out of the earth:
Young's Literal Translation (1862/1898)
Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,
American Standard Version (1901)
He causeth the grass to grow for the cattle, And herb for the service of man; That he may bring forth food out of the earth,
Bible in Basic English (1941)
He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth;
World English Bible (2000)
He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may bring forth food out of the earth:
NET Bible® (New English Translation)
He provides grass for the cattle, and crops for people to cultivate, so they can produce food from the ground,
Referenced Verses
- Job 28:5 : 5 The earth produces food, but beneath it is overturned as if by fire.
- Ps 147:8-9 : 8 He covers the sky with clouds; He prepares rain for the earth; He makes the mountains sprout grass. 9 He provides food for the animals and for the young ravens when they cry.
- Ps 136:25 : 25 He gives food to all living things, for His steadfast love endures forever.
- Gen 3:18 : 18 It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.
- Gen 9:3 : 3 Every living creature that moves will be food for you. Just as I gave you the plants, I now give you everything.
- 1 Kgs 18:5 : 5 Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the springs and brooks. Perhaps we can find grass to keep the horses and mules alive and avoid losing the animals."
- Gen 4:12 : 12 'When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.'
- Gen 1:11-12 : 11 Then God said, 'Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees that bear fruit with seed in it, according to their kinds, on the earth.' And it was so. 12 The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
- Gen 1:29-30 : 29 Then God said, 'Behold, I have given you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that bears fruit with seed in it. They will be yours for food. 30 And to all the beasts of the earth, all the birds in the sky, and all the creatures that move along the ground—everything that has the breath of life in it—I give every green plant for food.' And it was so.
- Gen 2:5 : 5 No bush of the field had yet appeared on the earth, and no plant of the field had sprouted, for the LORD God had not caused it to rain on the earth, and there was no one to work the ground.
- Gen 2:9 : 9 The LORD God caused every tree that is beautiful in appearance and good for food to grow out of the ground, including the tree of life in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
- Ps 145:15-16 : 15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time. 16 You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
- Job 38:27 : 27 to satisfy the desolate and waste ground and make the dry, barren land produce grass?
- Jer 14:5-6 : 5 Even the doe in the field abandons her newborn because there is no grass. 6 Wild donkeys stand on the barren heights, panting like jackals; their eyes fail because there is no vegetation.
- Joel 2:22 : 22 Do not be afraid, you animals of the field, for the pastures in the wilderness are green; the trees bear their fruit, the fig tree and the vine yield their abundance.
- 1 Cor 3:7 : 7 So then, neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God who gives the growth.