Verse 15
wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vin som gleder menneskets hjerte, olje som får ansiktet til å skinne, og brød som styrker menneskets hjerte.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og vin som gleder menneskets hjerte, olje til å gjøre ansiktet lyst og brød som styrker menneskets hjerte.
Norsk King James
Og vin som gleder menneskets hjerte, og olje som får ansiktet til å skinne, og brød som styrker hjertet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og vin gleder menneskets hjerte, olje får ansiktet til å skinne, og brød gir menneskets hjerte styrke.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vinen gleder menneskets hjerte, olje får ansiktet til å skinne, og brød styrker menneskets hjerte.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
og vin som gleder menneskets hjerte, olje for å la ansiktet skinne, og brød som styrker menneskets hjerte.
o3-mini KJV Norsk
Han gir vin som gleder menneskers hjerter, olje som får ansiktet til å skinne, og brød som styrker menneskesinnet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og vin som gleder menneskets hjerte, olje for å la ansiktet skinne, og brød som styrker menneskets hjerte.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vin som gjør menneskets hjerte glad, olje som gir glans til ansiktet, og brød som styrker menneskets hjerte.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vin som gleder menneskets hjerte, olje som gjør ansiktet skinnende, og brød som styrker menneskets hjerte.
Original Norsk Bibel 1866
Og Viin glæder et Menneskes Hjerte, at dets Ansigt bliver frydefuldt af Olie; og Brødet vederqvæger et Menneskes Hjerte.
King James Version 1769 (Standard Version)
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
KJV 1769 norsk
Og vin som gleder menneskets hjerte, olje som får ansiktet til å skinne, og brød som styrker menneskets hjerte.
KJV1611 - Moderne engelsk
And wine that makes glad the heart of man, and oil to make his face shine, and bread which strengthens man's heart.
King James Version 1611 (Original)
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
Norsk oversettelse av Webster
Vin som gleder menneskets hjerte, olje som gjør ansiktet skinnende, og brød som styrker menneskets hjerte.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og vin som gleder menneskets hjerte, for å få ansiktet til å skinne av olje, og brød som styrker menneskets hjerte.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og vin som gleder menneskehjertet, olje som får ansiktet til å skinne, og brød som styrker menneskets hjerte.
Norsk oversettelse av BBE
Og vin til å glede menneskets hjerte, olje til å få ansiktet til å skinne, og brød som gir hjertet styrke.
Coverdale Bible (1535)
Thou bryngest fode out of the earth: wyne to make glad ye herte of ma, oyle to make him a chearfull countenaunce, & bred to strength mans herte.
Geneva Bible (1560)
And wine that maketh glad the heart of man, and oyle to make the face to shine, and bread that strengtheneth mans heart.
Bishops' Bible (1568)
That he may bryng foorth foode out of the earth: both wine that maketh glad the heart of man, and oyle to make hym haue a chearefull countenaunce, & also bread to strengthen mans heart.
Authorized King James Version (1611)
And wine [that] maketh glad the heart of man, [and] oil to make [his] face to shine, and bread [which] strengtheneth man's heart.
Webster's Bible (1833)
Wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face to shine, And bread that strengthens man's heart.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth.
American Standard Version (1901)
And wine that maketh glad the heart of man, [And] oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart.
Bible in Basic English (1941)
And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.
World English Bible (2000)
wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.
NET Bible® (New English Translation)
as well as wine that makes people feel so good, and so they can have oil to make their faces shine, as well as food that sustains people’s lives.
Referenced Verses
- Judg 9:13 : 13 But the vine answered them, 'Should I stop producing my wine that cheers both God and humans, in order to sway over the trees?'
- Ps 23:5 : 5 You prepare a table before me in the presence of my enemies; You anoint my head with oil; my cup overflows.
- Ps 92:10 : 10 For behold, Your enemies, O LORD, for behold, Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
- Eccl 10:19 : 19 Bread is made for laughter, and wine makes life merry, but money is the answer for everything.
- Prov 31:6 : 6 Let beer be for those who are perishing, wine for those who are bitter of heart.
- Judg 9:9 : 9 But the olive tree replied, 'Should I stop producing my rich oil, by which gods and humans are honored, to go sway over the trees?'
- Eccl 8:1 : 1 Who is like the wise person, and who knows the meaning of things? The wisdom of a person brightens their face, and the hardness of their face is softened.
- Eccl 9:7 : 7 Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a glad heart, for God has already approved your works.
- Song 1:2-4 : 2 Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine. 3 The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the young women love you! 4 Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
- Isa 3:1 : 1 See now, the Lord, the LORD of Hosts, is removing from Jerusalem and Judah support and supply, both bread and water.
- Jer 31:12 : 12 They will come and shout for joy on the heights of Zion, and they will be radiant because of the LORD's bounty—grain, new wine, olive oil, the young of the flocks and herds. They will be like a well-watered garden, and they will no longer languish in sorrow.
- Ezek 4:16 : 16 Then He said to me, 'Son of man, I am about to cut off the supply of bread in Jerusalem. They will eat bread by weight and in anxiety, and they will drink water by measure and in despair.'
- Ezek 5:16 : 16 When I send against you the deadly arrows of famine to destroy you, I will send more of them to destroy you and cut off your supply of bread.
- Ezek 14:13 : 13 Son of man, if a land sins against me by acting faithlessly, and I stretch out my hand against it, breaking its supply of bread, sending famine upon it, and cutting off from it both man and beast,
- Zech 9:15-17 : 15 The LORD of Hosts will defend them; they will devour and subdue with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be filled like a sacrificial bowl, like the corners of the altar. 16 On that day, the LORD their God will save them as the flock of His people; they will sparkle in His land like jewels in a crown. 17 How beautiful and delightful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
- Mark 14:23 : 23 Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it.
- Luke 7:46 : 46 You did not anoint My head with oil, but she has anointed My feet with perfume.
- Eph 5:18 : 18 And do not get drunk with wine, which leads to reckless living, but be filled with the Spirit.
- Heb 1:9 : 9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, Your God, has anointed You with the oil of joy beyond Your companions.
- 1 John 2:20 : 20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
- Ps 105:16 : 16 He called famine upon the land; He broke the supply of bread.
- Gen 18:5 : 5 And let me get a piece of bread so you may refresh yourselves, and after that, you may go on your way—since you have come to your servant. And they said, 'Very well, do as you have said.'
- Lev 26:26 : 26 When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven and dole out your bread by weight, and you will eat but not be satisfied.
- Deut 8:3 : 3 He humbled you and allowed you to hunger, then fed you with manna, which neither you nor your fathers knew, to teach you that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the Lord.
- Deut 28:40 : 40 You will have olive trees throughout your territory, but you will not anoint yourself with oil, for your olives will drop off prematurely.