Verse 16
He called famine upon the land; He broke the supply of bread.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han kalte hungersnød over landet; han knuste hele staven med brød.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dessuten kalte han fram en hungersnød over landet; han brøt hele brødstaven.
Norsk King James
Videre kalte han på hungersnød i landet; han brøt ned brødets støtte.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han kalte på hungersnød over jorden, han reduserte all mattilførsel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han kalte sult over landet, brødforsyningen brøt han.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han kalte en hungersnød over landet og brøt støtten av brød.
o3-mini KJV Norsk
Dessuten sendte han hungersnød over landet og ødela hele brødforsyningen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han kalte en hungersnød over landet og brøt støtten av brød.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han lot det komme hungersnød over landet, knuste alle brødets staver.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han kalte på en hungersnød over landet, og brøt hver støtte av brød.
Original Norsk Bibel 1866
Og han kaldte ad Hunger over Jorden, han formindskede alt Brøds Forraad.
King James Version 1769 (Standard Version)
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
KJV 1769 norsk
Han kalte også på hungersnød over landet; han brøt hele brødstaven.
KJV1611 - Moderne engelsk
Moreover, he called for a famine upon the land: he broke the whole support of bread.
King James Version 1611 (Original)
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Norsk oversettelse av Webster
Han kalte fram hungersnød over landet. Han ødela matforsyningene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han kalte en hungersnød over landet, Brødstaven brøt han.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han kalte på hungersnød over landet; Han brøt hele brødstaven.
Norsk oversettelse av BBE
Han tok bort all mat fra landet, slik at folket var uten brød.
Coverdale Bible (1535)
Morouer he called for a derth vpon the lode, and destroyed all the prouysion of bred.
Geneva Bible (1560)
Moreouer, he called a famine vpon ye land, and vtterly brake the staffe of bread.
Bishops' Bible (1568)
Moreouer he called for a famine vpon the lande: and he made all maner of foode to fayle.
Authorized King James Version (1611)
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
Webster's Bible (1833)
He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
American Standard Version (1901)
And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.
Bible in Basic English (1941)
And he took away all food from the land, so that the people were without bread.
World English Bible (2000)
He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
NET Bible® (New English Translation)
He called down a famine upon the earth; he cut off all the food supply.
Referenced Verses
- Isa 3:1 : 1 See now, the Lord, the LORD of Hosts, is removing from Jerusalem and Judah support and supply, both bread and water.
- Ezek 4:16 : 16 Then He said to me, 'Son of man, I am about to cut off the supply of bread in Jerusalem. They will eat bread by weight and in anxiety, and they will drink water by measure and in despair.'
- Gen 41:54 : 54 Then the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in every land, but in all the land of Egypt there was food.
- Lev 26:26 : 26 When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven and dole out your bread by weight, and you will eat but not be satisfied.
- 2 Kgs 8:1 : 1 Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, "Arise, take your household, and go live in whatever place you can, for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years."
- Ps 104:15 : 15 wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.
- Gen 41:25-32 : 25 Then Joseph said to Pharaoh, 'The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what He is about to do.' 26 'The seven good cows are seven years, and the seven good ears of grain are also seven years; the dreams mean the same thing.' 27 The seven thin and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin ears of grain scorched by the east wind also represent seven years of famine. 28 It is just as I told Pharaoh: God has shown Pharaoh what He is about to do. 29 Behold, seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt. 30 But after them, seven years of famine will arise, and all the abundance in the land of Egypt will be forgotten. The famine will ravage the land. 31 The abundance in the land will not be remembered because the famine that follows will be so severe. 32 As for the dream being repeated to Pharaoh twice, it means that the matter has been firmly decided by God, and He will carry it out soon.
- Gen 42:5-6 : 5 So the sons of Israel came to buy grain, along with others who were coming, for the famine was also in the land of Canaan. 6 Now Joseph was the ruler over the land, the one who sold grain to all its people. Joseph's brothers came and bowed down to him with their faces to the ground.
- Gen 47:13 : 13 There was no food in the entire land because the famine was very severe. The land of Egypt and the land of Canaan wasted away under the pressure of the famine.
- Gen 47:19 : 19 'Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we will be servants to Pharaoh. Give us seed that we may live and not die, and that the land may not become desolate.'
- Amos 3:6 : 6 Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city unless the Lord has done it?
- Amos 7:1-4 : 1 This is what the Lord God showed me: He was forming a swarm of locusts at the beginning of the late crop, after the royal harvest. 2 When they had finished eating the vegetation of the land, I said, 'Lord God, please forgive! How can Jacob survive? He is so small!' 3 So the Lord relented concerning this: 'It will not happen,' said the Lord. 4 This is what the Lord God showed me: The Lord was calling for judgment by fire. It consumed the great deep and devoured the land.
- Hag 1:10-11 : 10 Therefore, because of you, the heavens have withheld their dew and the earth its crops. 11 I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil, and everything the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.
- Hag 2:17 : 17 I struck you—all the work of your hands— with blight, mildew, and hail, but you did not turn to me—this is the declaration of the LORD.
- Matt 8:8-9 : 8 But the centurion replied, 'Lord, I am not worthy to have You come under my roof. Just say the word, and my servant will be healed.' 9 'For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell one, ‘Go,’ and he goes; and another, ‘Come,’ and he comes; and I tell my servant, ‘Do this,’ and he does it.'
- Acts 7:11 : 11 Then a famine came over the entire land of Egypt and Canaan, bringing great distress, and our ancestors could not find food.
- Rev 6:8 : 8 I looked, and there was a pale green horse! Its rider was named Death, and Hades followed closely with him. They were given authority over a fourth of the earth to kill with sword, with famine, with plague, and by the beasts of the earth.