Verse 7
So that your beloved ones may be delivered, save with your right hand and answer me!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For dine elskede, frels dem, og redde dem med din mektige hånd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Gud har talt i sin hellighet; jeg vil fryde meg, jeg vil dele ut Sikem og måle opp Sukkots dal.
Norsk King James
Gud har talt i sin hellighet; jeg vil glede meg; jeg vil dele opp Shechem og måle ut dalen i Succoth.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For at dine elskede kan bli frelst, frels med din høyre hånd og svar oss.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For at dine elskede kan bli utfridd, frels med din høyre hånd og svar meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Gud har talt i sin hellighet; jeg vil glede meg, jeg vil dele Sikem og måle opp Sukots dal.
o3-mini KJV Norsk
Gud har talt i sin hellighet; jeg vil fryde meg, jeg skal fordele Shekem, og måle ut dalen Succoth.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gud har talt i sin hellighet; jeg vil glede meg, jeg vil dele Sikem og måle opp Sukots dal.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så dine elskede kan bli reddet, frels ved din høyre hånd og svar meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For at dine elskede kan bli frelst, hjelp med din høyre hånd og svar meg.
Original Norsk Bibel 1866
Paa det dine Elskelige kunne udfries, (saa) frels med din høire Haand og bønhør os.
King James Version 1769 (Standard Version)
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
KJV 1769 norsk
Gud har talt i sin hellighet; jeg vil glede meg, jeg vil dele ut Sikem og måle opp Sukots dal.
KJV1611 - Moderne engelsk
God has spoken in His holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
King James Version 1611 (Original)
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Norsk oversettelse av Webster
Gud har talt fra sin helligdom: "I triumf vil jeg dele ut Sikem, og måle opp Sukkots dal.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Gud har talt i sin hellighet: Jeg jubler, jeg deler ut Sikem, og dalen av Sukkot måler jeg opp.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gud har talt i sin hellighet: Jeg vil juble; jeg vil dele ut Sikem, og måle opp Sukkots dal.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er den hellige Guds ord: Jeg vil være glad; jeg vil gjøre Shekem til arv, måle ut dalen av Sukkot.
Coverdale Bible (1535)
God hath spoken in his Sanctuary (which thinge reioyseth me.) I will deuyde Sichem, and mete out the valley of Suchoth.
Geneva Bible (1560)
God hath spoken in his holinesse: therefore I will reioyce, I shall deuide Shechem and measure the valley of Succoth.
Bishops' Bible (1568)
The Lorde hath spoken this in his holynes (whereof I wyll reioyce:) I wyll deuide Sichem, and measure the valley of Sucoth.
Authorized King James Version (1611)
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Webster's Bible (1833)
God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
American Standard Version (1901)
God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Bible in Basic English (1941)
This is the word of the holy God: I will be glad; I will make Shechem a heritage, measuring out the valley of Succoth.
World English Bible (2000)
God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
NET Bible® (New English Translation)
God has spoken in his sanctuary:“I will triumph! I will parcel out Shechem, the Valley of Succoth I will measure off.
Referenced Verses
- Josh 17:7 : 7 The territory of Manasseh stretched from Asher to Michmethath, which is near Shechem. Then the boundary ran southward to the inhabitants of En Tappuah.
- Josh 20:7 : 7 So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.
- Josh 24:1 : 1 Joshua gathered all the tribes of Israel at Shechem. He summoned the elders of Israel, their leaders, judges, and officers, and they presented themselves before God.
- Judg 8:5-6 : 5 He said to the men of Succoth, 'Please give loaves of bread to the people who are following me, for they are exhausted, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.' 6 But the leaders of Succoth replied, 'Are Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?'
- 2 Sam 7:20-29 : 20 And what more can David say to you? For you know your servant, O Lord GOD. 21 Because of your word and according to your own heart, you have done all this great thing to make your servant know it. 22 Therefore you are great, O LORD God, for there is no one like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears. 23 And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem as his people, to make a name for himself and to perform great and awesome deeds for your land, driving out nations and their gods before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt? 24 And you established your people Israel as your own people forever, and you, O LORD, became their God. 25 And now, O LORD God, confirm forever the word that you have spoken concerning your servant and his house, and do as you have spoken. 26 May your name be magnified forever, saying, 'The LORD of hosts is God over Israel,' and may the house of your servant David be established before you. 27 For you, O LORD of hosts, the God of Israel, have revealed this to your servant, saying, 'I will build you a house.' Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you. 28 And now, O Lord GOD, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant. 29 Now therefore, please bless the house of your servant, that it may continue forever before you. For you, O Lord GOD, have spoken, and with your blessing shall the house of your servant be blessed forever.
- Ps 16:9-9 : 9 Therefore, my heart is glad, and my glory rejoices; my body also will rest secure. 10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You allow Your faithful one to see decay. 11 You make known to me the path of life; in Your presence is fullness of joy; at Your right hand are pleasures forevermore.
- Ps 89:35-36 : 35 I will not violate my covenant or alter the word that has gone out of my lips. 36 Once I have sworn by my holiness; I will not lie to David:
- Amos 4:2 : 2 The Lord GOD has sworn by His holiness: 'Indeed, the days are coming upon you when you will be taken away with hooks, and your posterity with fishhooks.'
- 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in His great mercy has caused us to be born again into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
- 1 Pet 1:8 : 8 Though you have not seen Him, you love Him. Though not seeing Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,
- 2 Pet 1:3-4 : 3 His divine power has granted us everything we need for life and godliness through the knowledge of Him who called us by His own glory and excellence. 4 Through these, He has given us His very great and precious promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, having escaped the corruption in the world caused by evil desires.
- Gen 33:17 : 17 But Jacob went to Succoth, where he built a house for himself and shelters for his livestock. That is why the place is called Succoth.