Verse 10
I believed, therefore I spoke, 'I am greatly afflicted.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg trodde, da jeg sa: «Jeg var sterkt plaget.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg trodde, derfor talte jeg: Jeg var svært plaget.
Norsk King James
Jeg trodde, derfor talte jeg; jeg var hardt presset.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg trodde på Herren, derfor talte jeg, selv om jeg var dypt plaget.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg trodde, derfor talte jeg, jeg var meget plaget.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg trodde, derfor talte jeg; jeg ble hardt plaget.
o3-mini KJV Norsk
Jeg trodde, derfor sa jeg: Jeg var sterkt plaget.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg trodde, derfor talte jeg; jeg ble hardt plaget.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg trodde, derfor talte jeg; jeg var sterkt plaget.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg trodde, derfor talte jeg. Jeg var sterkt plaget.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg troede, derfor talede jeg; jeg var saare plaget.
King James Version 1769 (Standard Version)
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
KJV 1769 norsk
Jeg trodde, derfor talte jeg: jeg var svært nedtrykt.
KJV1611 - Moderne engelsk
I believed, therefore I have spoken: I was greatly afflicted.
King James Version 1611 (Original)
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Norsk oversettelse av Webster
Jeg trodde, derfor talte jeg: "Jeg var stort plaget."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg trodde, derfor talte jeg. Jeg ble virkelig hardt plaget.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg trodde, derfor talte jeg; jeg ble meget plaget.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg hadde fortsatt tro, selv da jeg sa, jeg er i stor trøbbel;
Coverdale Bible (1535)
I beleued, and therfore haue I spoke, but I was sore troubled.
Geneva Bible (1560)
I beleeued, therefore did I speake: for I was sore troubled.
Bishops' Bible (1568)
I beleued, therfore I wyll speake: I was sore afflicted,
Authorized King James Version (1611)
¶ I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Webster's Bible (1833)
I believed, therefore I said, "I was greatly afflicted."
Young's Literal Translation (1862/1898)
I have believed, for I speak, I -- I have been afflicted greatly.
American Standard Version (1901)
I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
Bible in Basic English (1941)
I still had faith, though I said, I am in great trouble;
World English Bible (2000)
I believed, therefore I said, "I was greatly afflicted."
NET Bible® (New English Translation)
I had faith when I said,“I am severely oppressed.”
Referenced Verses
- 2 Cor 4:13 : 13 Since we have the same spirit of faith in accordance with what is written: 'I believed, therefore I spoke,' we also believe and therefore speak.
- Prov 21:28 : 28 A false witness will perish, but one who listens will speak forever.
- Num 14:6-9 : 6 Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, who were among those who had explored the land, tore their clothes. 7 And they said to the entire Israelite assembly, "The land we passed through and explored is exceedingly good. 8 If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us—a land flowing with milk and honey. 9 Only do not rebel against the LORD, and do not be afraid of the people of the land, for we will devour them. Their protection is gone, and the LORD is with us. Do not be afraid of them.
- Heb 11:1 : 1 Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
- 2 Pet 1:16 : 16 For we did not follow cleverly devised myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.
- 2 Pet 1:21 : 21 For prophecy was never produced by the will of man, but men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.