Verse 15
Blessed are the people whose situation is such; blessed are the people whose God is the Lord.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Salig er det folk som har det slik; salig er det folk hvis Gud er Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sæl er det folk som har det slik; ja, sæl er det folk som har Herren som sin Gud.
Norsk King James
Lykkelig er det folk som har det slik; ja, lykkelig er det folk hvis Gud er Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Salig er det folk som har det slik, salig er det folk hvis Gud er Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Salig er det folk som har det slik, salig er det folk hvis Gud er Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Lykkelig er det folket som har det slik: ja, lykkelig er det folket hvis Gud er Herren.
o3-mini KJV Norsk
Lykkelige er de folk som lever slik, ja, lykkelige er de folk hvis Gud er Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Lykkelig er det folket som har det slik: ja, lykkelig er det folket hvis Gud er Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Salig er det folk som har det slik, salig er det folk hvis Gud er Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Salig er det folk som har det slik, salig er det folk hvis Gud er Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Saligt er det Folk, som det saa (gaaer), saligt er det Folk, hvis Gud er Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
KJV 1769 norsk
Salig er det folket som har det slik; ja, salig er det folket hvis Gud er Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
Happy is that people who are in such a case: yes, happy is that people whose God is the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Lykkelige er de folk som er i en slik tilstand. Lykkelige er de folk hvis Gud er Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Salig er folket som har det slik, salig er folket hvis Gud er Herren!
Norsk oversettelse av ASV1901
Lykkelig er det folk som er i en slik tilstand; ja, lykkelig er det folk hvis Gud er Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Lykkelig er den nasjonen hvis veier er slik ordnet: ja, lykkelig er den nasjonen hvis Gud er Herren.
Coverdale Bible (1535)
Happie are the people that be in soch a case: yee blessed are the people, which haue the LORDE for their God.
Geneva Bible (1560)
Blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose God is the Lord.
Bishops' Bible (1568)
Happy are the people that be in such a case: blessed is the people who haue God for their Lorde.
Authorized King James Version (1611)
Happy [is that] people, that is in such a case: [yea], happy [is that] people, whose God [is] the LORD.
Webster's Bible (1833)
Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God `is' Jehovah!
American Standard Version (1901)
Happy is the people that is in such a case; [Yea], happy is the people whose God is Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Happy is the nation whose ways are so ordered: yes, happy is the nation whose God is the Lord.
World English Bible (2000)
Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh. A praise psalm by David.
NET Bible® (New English Translation)
How blessed are the people who experience these things! How blessed are the people whose God is the LORD!
Referenced Verses
- Ps 33:12 : 12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people He has chosen as His inheritance.
- Ps 146:5 : 5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God.
- Deut 33:29 : 29 Blessed are you, Israel! Who is like you, a people saved by the Lord? He is your shield and helper and your glorious sword. Your enemies will come cringing to you, and you will tread on their high places.
- Eph 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,
- Ps 65:4 : 4 Though our sins overwhelm us, you forgive our transgressions.
- Ps 89:15 : 15 Righteousness and justice are the foundation of your throne; steadfast love and faithfulness go before your face.