Verse 1

On the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, carrying the spices they had prepared, and some other women were with them.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Nå, på den første dagen i uken, meget tidlig om morgenen, kom de til graven, og brakte med seg de krydderne de hadde hatt beredt, og enkelte andre sammen med dem.

  • NT, oversatt fra gresk

    Den første dagen etter sabbaten, tidlig om morgenen, kom de til gravstedet med de velduftende oljene de hadde gjort i stand, og noen andre kvinner var med dem.

  • Norsk King James

    Nå, på den første dagen etter helgen, tidlig om morgenen, kom de til graven med de krydderne de hadde forberedt, sammen med flere kvinner.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    På den første dagen i uken, veldig tidlig, kom de til graven med de kostbare krydderne de hadde forberedt, og noen andre var med dem.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Men på den første dagen i uken, tidlig om morgenen, kom de til graven med de velluktende krydder de hadde tilberedt, og noen andre kvinner med dem.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    På den første dag i uken, tidlig om morgenen, kom de til graven og hadde med seg de salver de hadde forberedt, og noen andre var med dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    På den første dag i uken, tidlig om morgenen, kom de til graven og hadde med seg krydderiene de hadde forberedt, og noen andre var med dem.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da den første ukedagen, veldig tidlig om morgenen, kom de til graven og brakte med seg de dufteoljer de hadde forberedt, sammen med noen andre.

  • gpt4.5-preview

    Den første dagen i uken, svært tidlig om morgenen, kom de til graven og hadde med seg krydderurtene som de hadde forberedt, sammen med noen andre kvinner.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Den første dagen i uken, svært tidlig om morgenen, kom de til graven og hadde med seg krydderurtene som de hadde forberedt, sammen med noen andre kvinner.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Ved daggry, den første dag i uken, kom de til graven og hadde med seg de velluktende oljene de hadde forberedt. Noen andre kvinner var også med dem.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    På den første dagen i uken, tidlig om morgenen, kom de til graven og brakte med seg de krydderiene som de hadde forberedt, og noen av dem var sammen med dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men paa den første (Dag) i Ugen meget aarle kom de til Graven og bare dyrebare Specerier, som de havde beredt; og Nogle (gik) med dem.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.

  • KJV 1769 norsk

    På den første dagen i uken, tidlig om morgenen, kom de til graven og hadde med seg de velluktende oljene de hadde tilberedt, og noen andre sammen med dem.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    On the first day of the week, very early in the morning, they went to the tomb, bringing the spices they had prepared, and certain others with them.

  • King James Version 1611 (Original)

    Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men på den første dagen i uken, tidlig om morgenen, kom de og noen andre til graven, og hadde med seg de krydderiene de hadde forberedt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og tidlig om morgenen på den første dagen i uken kom de til graven, med de krydderiene de hadde gjort i stand, og noen andre kvinner var med dem.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men på den første dag i uken, veldig tidlig om morgenen, kom de til graven med de velluktende urtene de hadde forberedt.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men den første dagen i uken, ved daggry, kom de til stedet der hans kropp var blitt lagt, og tok med seg krydderiene de hadde gjort i stand.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    On the morowe after the saboth erly in the morninge they came vnto the toumbe and brought the odoures which they had prepared and other wemen with them

  • Coverdale Bible (1535)

    Bvt vpon one of the Sabbathes very early in the mornynge, they came vnto the Sepulcre, and brought ye spyces which they had prepared, and certayne wemen with the.

  • Geneva Bible (1560)

    Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them.

  • Bishops' Bible (1568)

    But vpon the first day of the Sabbathes, very early in the mornyng, they came vnto the sepulchre, & brought ye sweete odours which they had prepared, and other women with them.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them.

  • Webster's Bible (1833)

    But on the first day of the week, at early dawn, they and some others came to the tomb, bringing the spices which they had prepared.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And on the first of the sabbaths, at early dawn, they came to the tomb, bearing the spices they made ready, and certain `others' with them,

  • American Standard Version (1901)

    But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared.

  • Bible in Basic English (1941)

    But on the first day of the week, at dawn, they came to the place where his body had been put, taking the spices which they had got ready.

  • World English Bible (2000)

    But on the first day of the week, at early dawn, they and some others came to the tomb, bringing the spices which they had prepared.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Resurrection Now on the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the aromatic spices they had prepared.

Referenced Verses

  • John 20:1-2 : 1 On the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and she saw that the stone had been removed from the tomb. 2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one Jesus loved, and she said to them, 'They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have put him.'
  • Luke 24:10 : 10 It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who were telling these things to the apostles.
  • Matt 27:55-56 : 55 Many women were there watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee, serving Him. 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.
  • Matt 28:1-8 : 1 After the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb. 2 Suddenly, there was a great earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven. Approaching the tomb, he rolled away the stone and sat on it. 3 His appearance was like lightning, and his clothing was as white as snow. 4 The guards trembled in fear of him and became like dead men. 5 The angel spoke to the women, saying, 'Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified.' 6 'He is not here; He has risen, just as He said. Come and see the place where He was lying.' 7 'Then go quickly and tell His disciples, “He has risen from the dead and is going ahead of you into Galilee. You will see Him there.” Behold, I have told you.' 8 So they hurried away from the tomb, filled with fear and great joy, and ran to tell His disciples.
  • Mark 15:40 : 40 Some women were watching from a distance, including Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome.
  • Mark 16:1-8 : 1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so they could go and anoint Jesus' body. 2 Very early on the first day of the week, just after sunrise, they came to the tomb. 3 They were asking each other, 'Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?' 4 But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled away. 5 As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed. 6 He said to them, 'Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look at the place where they laid him.' 7 'But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."' 8 Trembling and bewildered, the women hurried away from the tomb. They said nothing to anyone because they were afraid.
  • Luke 8:2-3 : 2 Also with Him were some women who had been healed of evil spirits and illnesses: Mary called Magdalene, from whom seven demons had gone out. 3 And Joanna, the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, along with many others who were supporting Him out of their own possessions.
  • Luke 23:55-56 : 55 The women who had come with Jesus from Galilee followed and saw the tomb and how His body was placed in it. 56 Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath according to the commandment.