Verse 23
I will declare your name to my brothers; in the assembly, I will praise you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil kunngjøre ditt navn for mine brødre; midt i menigheten vil jeg lovprise deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dere som frykter Herren, pris ham! All Jakobs ætt, herliggjør ham; og frykt ham, all Israels ætt.
Norsk King James
Dere som frykter Herren, priser ham; alle dere Jakobs avkom, ære ham; frykt ham, alle dere Israels avkom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil forkynne ditt navn for mine brødre; midt i forsamlingen vil jeg prise deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil fortelle ditt navn for mine brødre, midt i menigheten vil jeg prise deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dere som frykter Herren, lovsyng ham! All Jakobs ætt, gi ham ære! Frykt ham, hele Israels ætt!
o3-mini KJV Norsk
Dere som frykter Herren, lovpris ham; alle dere, Jakobs ætt, ære ham, og frykt ham, dere alle, Israels etterkommere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dere som frykter Herren, lovsyng ham! All Jakobs ætt, gi ham ære! Frykt ham, hele Israels ætt!
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil fortelle ditt navn til mine brødre; jeg vil prise deg midt i forsamlingen.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil forkynne ditt navn for mine brødre, midt i forsamlingen vil jeg lovprise deg.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil fortælle dit Navn for mine Brødre; midt i Forsamlingen vil jeg love dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
KJV 1769 norsk
Dere som frykter Herren, pris ham. Alle Jakobs ætlinger, ære ham, og frykt ham, alle Israels ætlinger.
KJV1611 - Moderne engelsk
You who fear the LORD, praise Him; all you descendants of Jacob, glorify Him; and fear Him, all you offspring of Israel.
King James Version 1611 (Original)
Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Dere som frykter Herren, lovpris ham! Alle Jakobs etterkommere, ære ham! Bøy dere for ham, alle Israels etterkommere!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere som frykter Herren, lovpris ham! Ære ham, alle Jakobs etterkommere! Frykt ham, alle Israels etterkommere!
Norsk oversettelse av ASV1901
Dere som frykter Herren, lovpris ham! Hele Jakobs slekt, ære ham! Ha ærefrykt for ham, hele Israels ætt.
Norsk oversettelse av BBE
Dere som frykter Herren, pris ham; ætt av Jakob, lovsyng ham; frykt ham, alle Israels ætt.
Coverdale Bible (1535)
O prayse the LORDE ye that feare him: Magnifie him all ye sede of Iacob, & let all ye sede of Israel feare hi.
Geneva Bible (1560)
Prayse the Lord, ye that feare him: magnifie ye him, all the seede of Iaakob, and feare ye him, all the seede of Israel.
Bishops' Bible (1568)
Saying prayse ye God ye that feare hym: glorifie hym all ye of the seede of Iacob, and stande in awe of hym all ye of the seede of Israel.
Authorized King James Version (1611)
Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
Webster's Bible (1833)
You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
Young's Literal Translation (1862/1898)
Ye who fear Jehovah, praise ye Him, All the seed of Jacob, honour ye Him, And be afraid of Him, all ye seed of Israel.
American Standard Version (1901)
Ye that fear Jehovah, praise him; All ye the seed of Jacob, glorify him; And stand in awe of him, all ye the seed of Israel.
Bible in Basic English (1941)
You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.
World English Bible (2000)
You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
NET Bible® (New English Translation)
You loyal followers of the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! All you descendants of Israel, stand in awe of him!
Referenced Verses
- Ps 135:19-20 : 19 House of Israel, bless the LORD! House of Aaron, bless the LORD! 20 House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD!
- Ps 50:23 : 23 Whoever offers a sacrifice of thanksgiving honors me, and to the one who orders their way rightly, I will show the salvation of God.
- Ps 86:12 : 12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
- Ps 105:3-7 : 3 Glory in His holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. 4 Seek the LORD and His strength; seek His presence continually. 5 Remember the wonders He has done, His miracles, and the judgments He has spoken. 6 Descendants of Abraham, His servant, children of Jacob, His chosen ones. 7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.
- Ps 106:5 : 5 That I may see the prosperity of Your chosen ones, rejoice in the joy of Your nation, and glory with Your inheritance.
- Ps 107:1-2 : 1 Give thanks to the LORD, for He is good, and His steadfast love endures forever. 2 Let the redeemed of the LORD say so, those He has redeemed from the hand of the adversary.
- Ps 115:11 : 11 You who fear the Lord, trust in the Lord! He is their help and shield.
- Ps 115:13 : 13 He will bless those who fear the Lord, both the small and the great.
- 1 Chr 16:8-9 : 8 Give thanks to the LORD, call on his name; make his deeds known among the peoples. 9 Sing to him, sing praises to him; meditate on all his wonderful works. 10 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. 11 Seek the LORD and his strength; seek his presence continually. 12 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he has pronounced. 13 You descendants of Israel, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
- Ps 22:30 : 30 All the rich of the earth will feast and bow down; all who go down to the dust will kneel before him—those who cannot keep themselves alive.
- Ps 33:8 : 8 Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
- Ps 145:19 : 19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
- Isa 25:3 : 3 Therefore, a strong people will glorify you; cities of ruthless nations will fear you.
- Luke 1:50 : 50 His mercy is for those who fear Him from generation to generation.
- Luke 2:20 : 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
- 1 Cor 6:19-20 : 19 Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; 20 You were bought at a price. Therefore glorify God with your body and spirit, which are God's.
- 1 Cor 10:31 : 31 So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
- Rev 15:4 : 4 "Who will not fear you, Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed."