Verse 24
You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere som frykter Herren, lovpris ham! All Jakobs ætt, gi ham ære! Frykt ham, alle dere som tilhører Israel!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For han har ikke foraktet eller avskydd den plagedes elendighet; han har ikke skjult sitt ansikt fra ham, men når han ropte til ham, hørte han.
Norsk King James
For han har ikke foraktet eller avskydd nøden i de lidende; han har ikke skjult sitt ansikt for ham; men han hørte ham da han ropte.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere som frykter Herren, pris ham, ære ham, hele Jakobs ætt; frykt ham, hele Israels ætt!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere som frykter Herren, pris ham! Ær ham, alle Jakobs ætt! Frykt ham, hele Israels ætt!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For han har ikke foraktet eller avskydd den lidendes nød; han har ikke gjemt sitt ansikt for ham, men når han ropte til ham, hørte han.
o3-mini KJV Norsk
For han har ikke foraktet eller frastøtt de lidendes nød; han har ikke vendt sitt ansikt bort fra dem, men da de ropte til ham, hørte han.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For han har ikke foraktet eller avskydd den lidendes nød; han har ikke gjemt sitt ansikt for ham, men når han ropte til ham, hørte han.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De som frykter Herren, pris ham! All Jakobs etterkommere, ære ham; frykt ham, alle Israels etterkommere!
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dere som frykter Herren, pris ham! All Jakobs ætt, gi ham ære! Og stå i ærefrykt for ham, hele Israels ætt.
Original Norsk Bibel 1866
I, som frygte Herren, lover ham, al Jakobs Sæd, ærer ham; og frygter for ham, al Israels Sæd!
King James Version 1769 (Standard Version)
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
KJV 1769 norsk
For han har ikke foraktet eller avskydd den lidendes pine, heller ikke skjult sitt ansikt for ham; men når han ropte til ham, hørte han.
KJV1611 - Moderne engelsk
For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; nor has He hidden His face from him; but when he cried to Him, He heard.
King James Version 1611 (Original)
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Norsk oversettelse av Webster
For han har ikke foraktet eller avskydd den lidende, han har ikke skjult sitt ansikt for ham; når han ropte til ham, hørte han.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For han har ikke foraktet eller avskydd den nødstedtes lidelse, han har ikke skjult sitt ansikt for ham, men når han ropte til ham, hørte han.
Norsk oversettelse av ASV1901
For han har ikke foraktet eller avskydd de nødstedtes nød; Han har ikke skjult sitt ansikt for dem, men når han ropte til ham, hørte han.
Norsk oversettelse av BBE
For han har ikke sett bort fra den som lider nød, eller skjult sitt ansikt for ham; men han har hørt når han ropte til ham.
Coverdale Bible (1535)
For he hath not despysed ner abhorred the myserable estate of the poore: he hath not hyd his face fro me, but whe I called vnto him, he herde me.
Geneva Bible (1560)
For he hath not despised nor abhorred ye affliction of the poore: neither hath he hid his face from him, but when he called vnto him, he heard.
Bishops' Bible (1568)
For he hath not dispised nor abhorred the affliction of the poore: he hath not hyd his face from hym, but he hearde hym when he cryed vnto hym.
Authorized King James Version (1611)
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Webster's Bible (1833)
For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; But when he cried to him, he heard.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.
American Standard Version (1901)
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
Bible in Basic English (1941)
For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.
World English Bible (2000)
For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.
NET Bible® (New English Translation)
For he did not despise or detest the suffering of the oppressed; he did not ignore him; when he cried out to him, he responded.
Referenced Verses
- Heb 5:7 : 7 During His earthly life, He offered prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverent submission.
- Ps 34:6 : 6 They looked to Him and were radiant, and their faces were not ashamed.
- Ps 118:5 : 5 Out of my distress, I called on the Lord; the Lord answered me and set me in a spacious place.
- Isa 50:6-9 : 6 I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard. I did not hide my face from insults and spitting. 7 Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore, I have set my face like flint, and I know that I will not be put to shame. 8 He who vindicates me is near. Who will bring charges against me? Let us face each other. Who is my accuser? Let him confront me. 9 Behold, the Sovereign LORD helps me. Who will condemn me? Look, all of them will wear out like a garment; the moth will devour them.
- Luke 23:46 : 46 Then Jesus called out with a loud voice, 'Father, into Your hands I commit My spirit.' And when He had said this, He breathed His last.
- Ps 22:2 : 2 My God, my God, why have you forsaken me? Far from saving me, from the words of my groaning.
- Ps 22:6 : 6 To you they cried out and were delivered; in you they trusted and were not put to shame.
- Ps 35:10 : 10 All my bones will say, 'Lord, who is like You? You rescue the afflicted from those too strong for them, the poor and needy from their oppressors.'
- Ps 69:17 : 17 Answer me, LORD, because your steadfast love is good; in your abundant compassion, turn to me.
- Ps 69:29-34 : 29 Let them be blotted out of the book of life, and not be recorded with the righteous. 30 But I am afflicted and in pain; your salvation, O God, will set me up on high. 31 I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving. 32 This will please the LORD more than an ox, or a bull with horns and hooves. 33 The humble see it and rejoice; you who seek God, may your hearts live. 34 For the LORD hears the needy and does not despise his prisoners.
- Ps 116:3-6 : 3 The cords of death entangled me, the anguish of Sheol came over me; I was overcome by distress and sorrow. 4 Then I called on the name of the Lord: 'O Lord, please save my life!' 5 Gracious is the Lord, and righteous; our God is full of compassion. 6 The Lord protects the simple; when I was brought low, he saved me.