Verse 1
A passionate song of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En klagesang som David sang til Herren etter de ord som kom fra Kusj, benjaminitten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herre min Gud, jeg setter min lit til deg; frels meg fra alle som forfølger meg, og redd meg.
Norsk King James
Herre, min Gud, jeg stoler på deg; frels meg fra dem som forfølger meg, og uthold meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En sang av David, en klage som han sang for Herren om Kusj fra Benjamin.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En klagesang av David, som han sang for Herren om ordene til Kusj, Benjaminitten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Å Herre, min Gud, jeg setter min lit til deg; frels meg fra alle som forfølger meg, og fri meg ut.
o3-mini KJV Norsk
Å HERRE, min Gud, til deg legger jeg min lit: frels meg fra alle som forfølger meg, og fri meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Å Herre, min Gud, jeg setter min lit til deg; frels meg fra alle som forfølger meg, og fri meg ut.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Et lidenskapelig dikt av David som han sang til Herren om ordene fra Kusj, Benjaminitten.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En meditativ sang av David, som han sang til Herren om ordene til Kusj, en benjaminit.
Original Norsk Bibel 1866
Davids Schiggajon, som han sang for Herren over Chus, den Benjaminits, Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
KJV 1769 norsk
En sukk til David, som han sang til Herren om ordene fra Kusj, benjaminitten. Herre min Gud, jeg setter min lit til deg: frels meg fra alle som forfølger meg, og fri meg ut!
KJV1611 - Moderne engelsk
O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all those who persecute me, and deliver me:
King James Version 1611 (Original)
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Norsk oversettelse av Webster
Herre, min Gud, jeg søker tilflukt hos deg. Frels meg fra alle som forfølger meg, og red meg,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En sang av David, som han sang til Herren om ordene fra Kusj, benjaminitten. Herre, min Gud, jeg stoler på deg. Frels meg fra alle som forfølger meg, og befri meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Å, Herre min Gud, hos deg søker jeg tilflukt: Frels meg fra alle som forfølger meg, og fri meg ut,
Norsk oversettelse av BBE
<Shiggaion av David; en sang som han laget til Herren, om ordene fra Kusj benjaminitten.> Herre min Gud, jeg setter min lit til deg; redd meg fra den som er ond mot meg, og sett meg fri.
Coverdale Bible (1535)
O Lorde my God, in ye do I trust: saue me fro all the yt persecute me, & delyuer me.
Geneva Bible (1560)
Shigaion of Dauid, which he sang vnto the Lord, concerning the wordes of Chush the sonne of Iemini. O lorde my God, in thee I put my trust: saue me from all that persecute me, & deliuer me,
Bishops' Bible (1568)
Siggaion of Dauid, whiche he song vnto God in the busines of Chus, the sonne of Iemini. O God my Lord, in thee I haue put my trust: saue me from all them that do persecute me, and deliuer thou me.
Authorized King James Version (1611)
¶ Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Webster's Bible (1833)
> Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
American Standard Version (1901)
[Shiggaion of David, which he sang unto Jehovah, concerning the words of Cush a Benjamite]. O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
Bible in Basic English (1941)
<Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite.> O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
World English Bible (2000)
Yahweh, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
NET Bible® (New English Translation)
A musical composition by David, which he sang to the LORD concerning a Benjaminite named Cush. O LORD my God, in you I have taken shelter. Deliver me from all who chase me! Rescue me!
Referenced Verses
- Ps 31:15 : 15 But I trust in you, O LORD; I say, 'You are my God.'
- Hab 3:1 : 1 A prayer of Habakkuk the prophet, according to Shigionoth.
- Zech 14:5 : 5 You will flee by the valley of My mountains, for the valley between the mountains will reach to Azal. You will flee as you fled because of the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with Him.
- 1 Pet 1:21 : 21 Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
- 1 Pet 4:19 : 19 So then, those who suffer according to God’s will should entrust their souls to their faithful Creator while continuing to do good.
- Ps 26:1 : 1 Judge me, Lord, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the Lord without wavering.
- Ps 30:2 : 2 I will exalt You, O LORD, for You drew me up and did not let my enemies rejoice over me.
- Ps 30:12-31:1 : 12 You have turned my mourning into dancing; You removed my sackcloth and clothed me with joy, 13 so that my glory may sing Your praise and not be silent. O LORD, my God, I will give thanks to You forever. 1 To the chief musician: A psalm of David.
- Ps 32:10 : 10 Many are the sorrows of the wicked, but the steadfast love of the Lord surrounds those who trust in him.
- Ps 35:1-3 : 1 O Lord, stand up against those who oppose me; fight against those who fight me. 2 Grasp shield and armor and rise to help me. 3 Draw out the spear and block the way against my pursuers. Say to my soul, 'I am your salvation.'
- Ps 43:4 : 4 Then I will go to the altar of God, to God, my joy and delight. I will praise You with the harp, O God, my God.
- Ps 89:26 : 26 I will set his hand over the sea, and his right hand over the rivers.
- Ps 146:3-6 : 3 Do not put your trust in princes, in a mortal man in whom there is no salvation. 4 When their breath departs, they return to the earth; on that very day their plans perish. 5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God. 6 He is the Maker of heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains faithful forever.
- Isa 50:10 : 10 Who among you fears the LORD and listens to the voice of his servant? Let the one who walks in darkness, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on his God.
- Jer 15:15 : 15 You know, LORD; remember me and attend to me. Avenge me against my persecutors. Do not take me away in the prolonging of Your anger; know that I bear reproach for Your sake.
- Jer 20:11 : 11 But the LORD is with me like a mighty warrior; therefore, my persecutors will stumble and not prevail. They will be utterly disgraced, their dishonor will never be forgotten.
- Jer 31:18 : 18 I have surely heard Ephraim’s lamenting: 'You disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf. Restore me, and I will return, for you are the LORD my God.'
- Dan 9:4 : 4 I prayed to the LORD my God and confessed: 'O Lord, the great and awesome God, who keeps His covenant of steadfast love with those who love Him and keep His commandments,
- Dan 9:19-20 : 19 Lord, hear! Lord, forgive! Lord, pay attention and act! Do not delay, for Your own sake, my God, because Your city and Your people bear Your name. 20 While I was speaking, praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my petition before the LORD my God concerning the holy mountain of my God,
- Josh 14:8 : 8 'But my brothers who went up with me discouraged the hearts of the people, while I followed the LORD my God wholeheartedly.'
- 2 Sam 16:1-9 : 1 When David had gone a little beyond the summit, Ziba, the servant of Mephibosheth, met him. He had with him a pair of saddled donkeys loaded with two hundred loaves of bread, one hundred clusters of raisins, one hundred cakes of summer fruit, and a wineskin full of wine. 2 The king asked Ziba, "Why have you brought these?" Ziba answered, "The donkeys are for the king's household to ride on, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those who become weary in the wilderness to drink." 3 The king then asked, "Where is your master’s grandson?" Ziba replied to the king, "He is staying in Jerusalem because he said, 'Today the house of Israel will restore to me my grandfather’s kingdom.'" 4 Then the king declared to Ziba, "Everything that belonged to Mephibosheth is now yours." Ziba said, "I humbly bow before you. May I find favor in your eyes, my lord the king." 5 When King David reached Bahurim, a man from the family of Saul’s household came out, cursing as he approached. His name was Shimei, son of Gera. 6 He threw stones at David and all the servants of King David, even though all the people and the mighty warriors surrounded him on his right and left. 7 As he cursed, Shimei shouted, "Get out! Get out, you man of bloodshed, you worthless man! 8 The Lord has repaid you for all the bloodshed in the house of Saul, in whose place you have reigned. The Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. You are now caught in your own evil, for you are a man of bloodshed." 9 Then Abishai, son of Zeruiah, said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!" 10 But the king replied, "What does this have to do with you, sons of Zeruiah? If he is cursing because the Lord told him to curse David, who can ask, 'Why did you do this?'" 11 David then said to Abishai and all his servants, "Look, my own son who came from my own body is trying to take my life. How much more now this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the Lord has told him to. 12 Perhaps the Lord will look upon my affliction and repay me with good for the curses I am receiving today. 13 So David and his men continued along the road, while Shimei kept pace with him on the hillside opposite, cursing and throwing stones and dirt at him. 14 The king and all the people with him arrived exhausted, and he refreshed himself there. 15 Meanwhile, Absalom and all the men of Israel came to Jerusalem, and Ahithophel was with him. 16 When Hushai the Arkite, David's friend, came to Absalom, he said to him, "Long live the king! Long live the king!" 17 Absalom said to Hushai, "Is this the loyalty you show your friend? Why didn’t you go with your friend?" 18 Hushai said to Absalom, "No, the one chosen by the Lord, by these people, and all the men of Israel—him I will serve, and with him I will remain. 19 Besides, whom should I serve? Should I not serve his son? Just as I served your father, so I will serve you." 20 Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?" 21 Ahithophel answered, "Sleep with your father’s concubines, whom he left to care for the palace. Then all Israel will hear that you have made yourself obnoxious to your father, and the hands of everyone with you will be strengthened." 22 So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel. 23 Now the advice Ahithophel gave in those days was like someone inquiring of God. Such was all of Ahithophel’s advice to both David and Absalom.
- Ps 3:7 : 7 I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.
- Ps 11:1 : 1 For the director of music. Of David: I have taken refuge in the LORD. How can you say to me, "Flee like a bird to your mountain"?
- Ps 13:3 : 3 How long must I wrestle with my thoughts and have sorrow in my heart daily? How long will my enemy triumph over me?
- Ps 13:5 : 5 Lest my enemy say, 'I have overcome him,' and my foes rejoice when I fall.
- Ps 17:7-9 : 7 Show the wonder of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes. 8 Protect me as you would the pupil of your eye; hide me in the shadow of your wings. 9 Protect me from the wicked who attack me, from my life’s enemies who surround me.
- Ps 18:2 : 2 He said, "I love You, LORD, my strength."
- Ps 18:28 : 28 You save a humble people, but You bring low those whose eyes are haughty.
- Ps 25:2 : 2 O my God, I trust in you; do not let me be put to shame, do not let my enemies triumph over me.