Verse 5
if I have repaid my friend with evil or have plundered my enemy without cause,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Har jeg forårsaket noe vondt mot dem som har gitt meg fred, eller skadet den som uten grunn er min fiende?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La fienden forfølge min sjel og gripe den; ja, la ham trampe mitt liv ned på jorden og la min ære ligge i støvet. Sela.
Norsk King James
La fienden forfølge sjelen min og ta den; la ham tråkke på livet mitt i jorden og legge æren min i støvet. Sela.
Modernisert Norsk Bibel 1866
hvis jeg har gjort ondt mot dem som er i fred med meg— ja, jeg har reddet de som var mine fiender uten grunn—
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
hvis jeg har gjort ondt mot min venn eller plyndret min motstander uten grunn,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så la fienden forfølge min sjel og gripe den; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden og legge min ære i støvet. Selah.
o3-mini KJV Norsk
La fienden forfølge min sjel og fatte den; la ham trampe mitt liv ned på jorden og kaste min ære i støvet. Selah.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så la fienden forfølge min sjel og gripe den; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden og legge min ære i støvet. Selah.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
hvis jeg har gjort ondt mot min venn, eller plyndret min motstander uten grunn,
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
hvis jeg har gitt gjengjeld til dem som har gjort godt mot meg, eller har plyndret mine motstandere uten grunn,
Original Norsk Bibel 1866
dersom jeg haver vederlagt den Ondt, som holder Fred med mig, — ja, jeg haver friet (den, som var) min Fjende uden Aarsag —
King James Version 1769 (Standard Version)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
KJV 1769 norsk
La fienden forfølge min sjel og gripe den; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden, og legge min ære i støvet. Sela.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. Selah.
King James Version 1611 (Original)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Norsk oversettelse av Webster
da la fienden forfølge min sjel og overvinne den; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden og legge min heder i støvet. Sela.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
så la en fiende forfølge min sjel og innhente den, tråkke mitt liv ned til jorden, og plassere min ære i støvet. Selah.
Norsk oversettelse av ASV1901
la fienden forfølge min sjel og ta den igjen; ja, la ham tråkke mitt liv ned til jorden, og legge min ære i støvet. Sela.
Norsk oversettelse av BBE
La min fiende forfølge min sjel og ta den; la mitt liv trampes ned til jorden, og min ære i støvet. (Selah.)
Coverdale Bible (1535)
Then let myne enemie persecute my soule, & take me: yee let hi treade my life downe in the earth, & laye myne honor in the dust.
Geneva Bible (1560)
Then let the enemie persecute my soule and take it: yea, let him treade my life downe vpon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Bishops' Bible (1568)
Then let myne enemie persecute my soule and take me: yea, let hym put me to death, and lay myne honour in the dust. Selah.
Authorized King James Version (1611)
Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
Webster's Bible (1833)
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yes, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah.
Young's Literal Translation (1862/1898)
An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.
American Standard Version (1901)
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. {{Selah
Bible in Basic English (1941)
Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)
World English Bible (2000)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. Selah.
NET Bible® (New English Translation)
may an enemy relentlessly chase me and catch me; may he trample me to death and leave me lying dishonored in the dust.(Selah)
Referenced Verses
- Job 16:15 : 15 I have sewn sackcloth over my skin and buried my strength in the dust.
- Job 31:5-9 : 5 If I have walked with falsehood or my foot has hurried to deceit, 6 let God weigh me with honest scales, and He will know my integrity. 7 If my steps have turned from the way, or if my heart has followed my eyes, or if any stain has clung to my hands, 8 then may I sow, but another eat, and may my offspring be uprooted. 9 If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor's door, 10 then may my wife grind grain for another, and may others kneel over her.
- Job 31:38-40 : 38 If my land cries out against me and its furrows weep together, 39 if I have eaten its produce without payment and caused the death of its owners, 40 then let briers grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley. The words of Job are ended.
- Job 40:12-13 : 12 Look at every proud person and humble him, and crush the wicked where they stand. 13 Bury them together in the dust; bind their faces in the hidden place.
- Ps 3:2 : 2 LORD, how many are my enemies! Many are rising up against me.
- Ps 44:5 : 5 You are my King, O God; command victories for Jacob.
- Ps 49:12 : 12 Their inward thought is that their houses will last forever, and their dwelling places for all generations; they call their lands by their own names.
- Ps 60:12 : 12 Is it not you, O God, who have rejected us and who do not go out with our armies?
- Isa 10:6 : 6 I send him against a godless nation; I dispatch him against a people at My wrath, to seize plunder, to take spoil, and to trample them down like mud in the streets.
- Isa 63:3 : 3 "I have trodden the winepress alone, and from the nations, no one was with me. I trampled them in my anger and crushed them in my wrath; their lifeblood splattered my garments, and I stained all my clothing."
- Jer 17:13 : 13 O LORD, the hope of Israel, all who forsake You will be put to shame. Those who turn away from You will be written in the earth, for they have abandoned the fountain of living water, the LORD.
- Hab 3:13 : 13 You went out for the salvation of Your people, for the salvation of Your anointed. You crushed the head of the house of the wicked, stripping it from foundation to neck. Selah.
- Zech 10:5 : 5 They will be like mighty warriors, trampling through the mire of the streets in battle. They will fight because the LORD is with them, and the riders on horses will be put to shame.