Verse 6
then let my enemy chase me, overtake me, trample my life to the ground, and lay my honor in the dust. Selah.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La fienden jage min sjel og gripe den, la ham knuse mitt liv til støv og kaste min ære i jorden. Sela.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Reis deg, Herre, i din vrede; løft deg i harme mot mine fienders raseri; våkn opp for meg, du som har befalt dom.
Norsk King James
Stå opp, Herre, i din vrede, reiste deg mot mine fiender i raseri; og våkne til den dommen du har beordret for meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
la da fienden forfølge meg og ta meg, trå mitt liv ned i jorden, og la min ære hvile i støvet. Sela.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
la fienden forfølge min sjel og innhente meg, la ham tråkke mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. Sela.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Reis deg, Herre, i din vrede, løft deg opp på grunn av mine fienders raseri, og våkn opp til dommen du har befalt.
o3-mini KJV Norsk
Stå opp, Å HERRE, i din vrede! Løft deg opp på grunn av min fiendes raseri, og våkne for meg med den dom du har befalt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Reis deg, Herre, i din vrede, løft deg opp på grunn av mine fienders raseri, og våkn opp til dommen du har befalt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
så la fienden forfølge meg og innhente meg; la ham tråkke mitt liv ned til jorden og kaste æren min i støvet. Sela.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
så la fienden forfølge min sjel og ta den, la ham trampe mitt liv ned til jorden og legge min ære i støvet. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
da maa Fjenden forfølge min Sjæl og gribe den, og nedtræde mit Liv til Jorden, og lade min Ære boe i Støv. Sela.
King James Version 1769 (Standard Version)
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
KJV 1769 norsk
Reis deg, Herre, i din vrede, stå opp på grunn av mine fienders raseri: og våkn opp for meg til den dom du har befalt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Arise, O LORD, in your anger, lift up yourself because of the rage of my enemies; and awake for me to the judgment you have commanded.
King James Version 1611 (Original)
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Norsk oversettelse av Webster
Reis deg, Herre, i din vrede. Løft deg opp mot mine fienders raseri. Våkn opp til dom for meg, for du har befalt dom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Reis deg, Herre, i din vrede, løft deg mot mine fienders raseri, våkn opp til min fordel; du har befalt dom.
Norsk oversettelse av ASV1901
Reis deg, Herre, i din vrede; Løft deg mot mine fienders raseri, og våkn opp for meg; Du har befalt dom.
Norsk oversettelse av BBE
Reis deg, Herre, i din vrede; stå opp mot mine fiender; min Gud, våkne og dømme.
Coverdale Bible (1535)
Sela. Stode vp (o LORDE) in yi wrath, lift vp thyself ouer the furious indignacio of myne enemies: aryse vp (for me) in the vengeaunce that thou hast promysed.
Geneva Bible (1560)
Arise, O Lord, in thy wrath, and lift vp thy selfe against the rage of mine enemies, and awake for mee according to the iudgement that thou hast appointed.
Bishops' Bible (1568)
Arise O God in thy wrath, and stand thou vp agaynst the rage of myne enemies: stirre thou for me according to the iudgement whiche thou hast geuen.
Authorized King James Version (1611)
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.
Webster's Bible (1833)
Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
American Standard Version (1901)
Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
Bible in Basic English (1941)
Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
World English Bible (2000)
Arise, Yahweh, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have commanded judgment.
NET Bible® (New English Translation)
Stand up angrily, LORD! Rise up with raging fury against my enemies! Wake up for my sake and execute the judgment you have decreed for them!
Referenced Verses
- Ps 44:23 : 23 Yet for Your sake we face death all day long; we are regarded as sheep to be slaughtered.
- Ps 3:7 : 7 I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.
- Ps 35:23 : 23 Rouse Yourself and awake to my defense, to my cause, my God and my Lord.
- Isa 33:10 : 10 "Now I will arise," says the LORD. "Now I will be exalted; now I will lift myself up."
- Isa 37:20 : 20 Now, LORD our God, deliver us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that You, LORD, alone are God.
- Isa 51:9 : 9 Awake, awake, clothe yourself with strength, O arm of the Lord! Awake, as in days of old, as in generations long ago. Was it not You who cut Rahab to pieces and pierced the dragon?
- 2 Sam 17:14 : 14 Then Absalom and all the men of Israel said, 'The advice of Hushai the Archite is better than that of Ahithophel.' For the LORD had ordained to thwart the good advice of Ahithophel, so that the LORD might bring disaster upon Absalom.
- Ps 12:5 : 5 Those who say, 'By our tongue we will prevail; our lips are our own—who is lord over us?'
- Ps 35:1 : 1 O Lord, stand up against those who oppose me; fight against those who fight me.
- Ps 44:26 : 26 Our soul has sunk into the dust; our body clings to the earth.
- Ps 59:5 : 5 Without any guilt of mine, they rush in and prepare. Awake to help me; look upon my plight.
- Ps 68:1-2 : 1 For the Chief Musician. A psalm of David. A song. 2 Let God arise; let His enemies be scattered, and let those who hate Him flee from His presence.
- Ps 73:20 : 20 Like a dream when one awakes, so, Lord, when You arise, You will despise their image.
- Ps 74:3 : 3 Lift up Your steps toward the perpetual ruins; the enemy has done all this evil in the sanctuary.
- Ps 76:8-9 : 8 You alone are to be feared; who can stand before You when You are angry? 9 From heaven You pronounced judgment, and the earth feared and was still.
- Ps 78:65 : 65 Then the Lord awoke as from sleep, like a warrior recovering from wine.
- Ps 94:1-2 : 1 LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth! 2 Rise up, Judge of the earth; repay the proud for what they deserve.
- Ps 103:6 : 6 The Lord works righteousness and justice for all who are oppressed.
- Ps 138:7 : 7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
- Isa 3:13 : 13 The LORD takes His stand to argue His case; He rises to judge the peoples.